需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8963 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
국문초록:한중 인칭대명사가 발달하고 가족제도와 사회관계가 복잡하며 등급 의식이 강하기 때문에 상대방을 지칭하는 호칭어에 상당히 주의한다. 그리고 실제 사용 사황은 성별 연령 사회지위 등 각종 요소를 받기 때문에 더욱 복잡한다. 대부분 한국어를 공부하는 중국학생은 인칭대명사에 대해 개념 모호한 상황에 대해 본 논문은 한중 인칭대명사의 유형、정의 및 구체적인 사용을 설명할 뿐만 아니라 체계적으로 분류하고 사용 빈도수가 높은 한중 인칭대명사의 용법도 분석한다. 아울러 제2、3、4、5장에서는 문헌정리、분류연구、예문설명 등 연구방법을 운용하고 중한 인칭 대명사의 용법을 구체적으로 분석하고 존칭부터 비칭까지 모두 예문으로 설명해서 이해가 더욱 쉽고 중한문화도 투시한다. 한국어를 전공하는 중국학생에 대해 양국의 언어와 문화의 차이점을 더 철저히 이해된다. 실제 이해 및 번역에 상황에서도 언어의 차이 잘못을 줄이다. 한국어를 제2외국어로 습득하는 중국 학생들이 한국어 인칭대명사를 정확히 배울 수 있는 데 도움이 되기를 바란다.
키워드: 한국어 중국어 인칭대명사 용법 비교
목차 감사의글 국문초록 中文摘要 제1장 서론-1 1.1연구의 목적-1 1.2연구방법 및 범위-1 제2장 1인칭 대명사-2 2.1 한국어 1인칭 대명사의 정의 및 유형-2 2.1.1 ‘나’, ‘저’-2 2.1.2 ‘우리’, ‘저희/저희들’-2 2.2 중국어 1인칭 대명사의 정의 및 유형-3 2.2.1 ‘我’‘我们’-3 2.2.2 ‘俺 俺们',‘咱 咱们’-3 2.3 한중 1인칭 대명사의 공통점과 차이점-4 2.3.1 공통점-4 2.3.2 차이점-4 제3장 2인칭 대명사-6 3.1 한국어 2인칭 대명사의 정의 및 유형-6 3.1.1 ‘너’,‘자네’-6 3.1.2 ‘당신’-6 3.1.3 ‘그대’-7 3.1.4 ‘귀하’-7 3.2 중국어 2인칭 대명사의 정의 및 유형-7 3.3 한중 2인칭 대명사의 공통점과 차이점-7 3.3.1 공통점-8 3.3.2 차이점-8 제4장 3인칭 대명사-9 4.1 한국어 3인칭 대명사의 정의 및 유형-9 4.1.1 ‘이애’, ‘이이’, ‘이분’, ‘이 양반’-9 4.1.2 ‘그 애’, ‘그이’, ‘그분’, ‘그 양반’-9 4.1.3 ‘저애’, ‘저이’, ‘저분’, ‘저 양반’-9 4.2 중국어 3인칭 대명사의 정의 및 유형-9 4.3 한중 3인칭 대명사의 공통점과 차이점-10 4.3.1 공통점-10 4.3.2 차이점-10 제5장 재귀 대명사-11 5.1 한국어의 재귀대명사의 정의 및 형태-11 5.1.1 자신-11 5.1.2 자기-11 5.2 중국어의 재귀대명사의 정의 및 용법-11 5.3 한중 재귀 대명사의 공통점과 차이점-12 5.3.1 공통점-12 5.3.2 차이점-12 제6장 한국어 인칭 대명사 올바르게 사용하기 위하여 주의해야 할 점-13 제7장 결론-14 참고문헌-15 |
论文资料贡献者对本文的描述:于众多学习韩语的中国学生对韩国语人称代名词的概念模糊及在实际运用中的误用甚至词不达意的情况,本论文对中韩人称代名词的定义、类型及人称代名词在不同语境中具体用法进行...... |