需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5796 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
국문초록:외교 관계를 맺을 때부터 중한 양국간의 문화 교류 상황이 많다. 관용어와 속담이문화 구성요소에서 일부분이다. 그리고 역사에 속하고 국가 역사문화하고 풍속습관과 밀접한 관계가 있다. 이 논문은 관용어와 속담의 이론개념을 명백히 논술하는데다가 일상생활에 사람이 숙지되고 빈번하게 언급되는 말, 호랑이, 개를 대상으로 연구해서 중한양국 문화에 의미를 논한다. 이에 따라 중한양국의 물질문화, 사회문화, 심리문화에 대해 진일보하고 세밀한 연구를 통해 중한문화간의 공통점과 차이점을 해석한다. 이 연구결과를 통해 한국어를 배우는 사람과 중한 양국 교육을 위해 참고를 제공하면 좋겠다.
키워드: 중국의 관용어 한국의 속담 동물 상징의미
목차 감사의글 국문초록 中文摘要 제1장 서론-1 1.1 연구의 목적과 의미-1 1.2 연구 방법-1 제2장 관용어와 속담의 해설-2 제3장 동물형상의 상징의미-3 3.1 말의 상징의미-3 3.2 호랑이의 상징의미-3 3.3 개의 상징의미-4 제4장 문화배경-6 4.1 물질문화 배경-6 4.2 사회문화 배경-7 4.3 심리문화 배경-7 제5장 결론-8 참고문헌-9 |
论文资料贡献者对本文的描述:本文就成语与俗语的概念进行阐述,选择人们日常生活中熟知的,最常谈及的动物狗、老虎、马为对象进行研究,并阐述通过此动物体现出的文化内涵。在此基础之上,透过中韩两国物...... |