中文摘要: 本文试图从句法学及语义学的角度出发,借鉴影山(1993)的研究成果,对日语复合动词(动词亻形+动词)和汉语复合动词(动词+动词的形式,包括并列式、偏正式和动补式)的构成进行一次较系统的考察。 本文分为4章,对日汉语中的复合动词在构成上的异同进行了考察。 第1章为先行研究,介绍了日语复合动词的三种主要分类法及汉语复合动词的研究现状,并总结了先行研究的问题点,明确了本文的立场。 第2章在影山(1993)分类法的基础上,把汉语复合动词也分为[词汇式复合动词(语彙的複合动词)]和[句法式复合动词(统语的複合动词)]两大类。其中,句法式复合动词主要是指动补结构中表示体(aspect)的词。在这一点上可以说和日语的复合动词是一致的。 第3章分别从参项结构(Argument struture)、中心语(head)和词汇概念结构(lexical conceptual structue)三个角度对日汉语的词汇式复合动词进行了考察,并得出了以下结论:日语的复合动词遵循[他动性调和原则],在参项结构的层面上构成的情况较普遍;而汉语的复合动词并不遵循此原则,动词与动词间的组... |