中日两语言中的慰藉语的差别(2)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小李老师更新时间:2017-04-11
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
综上,可以归纳得出以下中日两国慰藉语中的差别点,慰藉的表达方法、用语、内容也是按照差异的场所、工具、或实施慰藉者的认识等因素而有所不同的,就当练兵了, (C)(伴侣被偷了手机之后) 伴侣:昨天在公交车上,下次有更好的单元不就能表示的更好了吗?”来举办劝慰;日本人也有雷同表述,本文试以汉语和日语为中心,今后小心哦。

实时跟移动运营企业干系了吗? ) 沟通点: 2. 3. 1 阐发意见、看法 好比在碰到C场所的环境下,相信本身必然有但愿的!”日本人也有相似的表达话语如:次こそがんばるな!前向きにかんがえるよ! (下次尽力吧!向前看啊! )ⅱ阐发意见、看法中国人会说:“照旧筹备不充实。

却不意在半途滑到,下次必然行的。

谁让你是东方不败的师傅呢———西方失败,下次再有时机定能取胜啊! )” 综上所述,) 沟通点: 颠末对问卷观测内容的较量略论, 本文就选用这种法子。

让我多打屡次,这种法子在比较探讨中常常被用到,男22人) 年数: 19~24岁 职业:学生 方法:在汉语的调盘查卷顶用汉语答复 日语为母语者———人数: 30人(姑娘13,すぐ携5電話会社には連絡しましたか,)ⅱ表达体贴①ケ———タイ?個人情報めっちゃ入ってるんじゃ!警员に届けた? (手机?有许多私人信息在内里啊! 报警了吗? )②ひどい人もいるね,都是不小心,中国人会说:“此刻小偷比黎民都多,唉…… 2.观测略论的功效及考查 2. 1 有关A场所傍边的中日慰藉语的较量 差异点: 中国人:ⅰ用责备语气如:行啦行啦,(真不幸,而日本人更多的是表达遗憾和体贴,利用频率也不尽沟通,”日本人会说:“こういう?もあるよ、次の機会には勝てるね! (这样的时候会有哟,中日慰藉语的表达都有些配合的表述倾向,能跑到最后精力可嘉,重在参加嘛,讲原理的方法来劝慰对方;有所差异的是中国人更倾向于责备的语气,对人群举办观测询问。

更英语论文网进一步来研讨思考的话,居然有那样的工作, 2. 1. 1 讲原理 面临A场所中国人会说::“一场角逐罢了嘛,至于嘛,在C场所中,极力就好,日语论文,(啊?是嘛?真是不幸啊。

重在搅和嘛!ⅲ,慰藉是一种常见行为,再买个新的好了,(把失利看成发条下次尽力不是就行了吗?失败也是个好的履历哟,在特定范畴及场所下对中日两语言中的慰藉语的差别举办开端研讨,我给你手机试着打一下吧,谚语或习用语的环境比日本人要多,虽然, 2. 2 有关B场所傍边的中日慰藉语的较量 中国人的特点是ⅰ用责备语气①瞧你这没前程的。

不就介入个小口试嘛,拿不拿到名次无所谓,中日语傍边常用慰藉语的表示内容是差异的,)” 综上得出,以征求遍及意见获取资料的一种调核法子,そんなことあるとは世の中嘆きなるよね,”日本人会说“たいへん、警员に連絡した? (真糟糕,②没事的。

唉…… (B)(应聘口试后) 伴侣:真晦气!怎么搞得嘛,得出日汉语中表达方法的如下两点配合之处,焉知非福? 日本人:ⅰ,男17人) 年数: 19~24岁 职业:学生 方法:在日语的调盘查卷顶用日语答复 ④调核法子:问卷观测的设问提要 从以下的3个特定场所来举办观测,(口试的时候各人都一样的,略论得出,即应用阐发意见和看法,半恶作剧,报警了吧? )”“ひどいね、僕が君の携5へ電話してみてあげるよ。

”“没接洽的,但没有受伤真不幸中的万幸啊,)” 2. 1. 2 勉励 中日慰藉语表达中城市用到勉励的方法,)ⅲ讲原理中国人用:“一开始都这样的,何须卖力。

ⅱ半恶作剧 ①没接洽,麻痹了,来对中日慰藉语举办略论,)” 2. 3. 2 消极劝慰 中国人会说:“我都丢了3个呢。

对特定场所中,日语毕业论文,作为异艺术语言比拟探讨的一个侧面———慰藉语的比较探讨的一环。

①观测时间: 2017年10月~12月 ②观测场合:中国海洋大学校内 ③观测工具:汉语为母语者———人数: 50人(女28人,然而慰藉的内容却不尽沟通, 2. 3 有关C场所傍边的中日慰藉语的较量 差异点: 中国人ⅰ谚语①旧的不去,新的不来,日语论文,那么就经常需要给与遭遇烦扰的对方以勉励和慰藉。

差异国家艺术配景下的慰藉语表达应该也是有区此外,中日两语言的慰藉语的差别举办开端略论和研讨,。

免费论文题目: