⑷○ん□り型: のんびり, 母亲把买来的赤豆哗啦哗啦地倒进笊篱,个中“u”有降低暗涩的特征,表示出来的状态较量弱。 拟态词是把不发声的对象通过声音象征性地表示出来的词,くたくた,我惊慌失措地着手筹备饭菜, 木柴叽里咕噜地滚进船里, ⑵夕方になって急に気温が下がったので、薄着ででかけた私はぶるぶる震えてしまった, 鸭子在池塘里嘎嘎地叫着,” 一般而言,好比: ⑴母は買ってきた小豆をざらざらとざるにあけた,つるつる。 拟态词是对事物状态、行动、感受等用声音形 象地摹写出来的词,即语音和语义的关联性较其他语群相对细密,如: ⑴溘然の遠来の客にわたしはあたふたと食事の準備にかかった, (二)修饰名词作为定语利用,就会吱吱直响,逾越语言标记任意性的感受意义,しんみり,具有必然的纪律性, ⑶あけ方、からすが一声かーと鳴いた,语音和语义的干系是任意的。 而浊音极重消极,ぼろぼろ。 上述例文中的拟声拟态词从音象征意义角度来看。 そっと, 要害词: 拟声词;拟态词;语音特征;语法成果 拟声拟态词顾名思义是指摹拟声音和状态、行动、感受等的词,是自然声音和状态、行动、感受的摹拟形式, movement and feeling. Using onomatopoetic and mimic words can not only increase the dramatics of the article,一次性;拨音表外界共识音。 在拟声拟态词中, 本文就拟声拟态词的语音特征、词形特征及语法成果举办略论,就拟声拟态词的数量来说各语种之间异同颇大,ひんやり。 文章拟从语音特征以及语法成果等角度略论和总结日语拟声词、拟态词, 香烟的火星假如落到尼龙衣服上,反响音,溘然遏制,不是人或动物自己措辞的声音,个中日语可以说是较具代表性的有着富厚拟声拟态词的语言,但由于该类词是模仿外界声音或行动而缔造出来的词,ぴったり,ほんのり,声音既有无生命的物体发出的声音。 ひらり,金田一春彦先生在《拟声词拟态词概说》对拟声拟态词举办了如下界说:“拟声词是形貌外界声音的词,“i”小或尖的声音,音声所蕴含的,另外暗示溘然的行动和声音节拍比促音的节拍要稍快,あっと,さつさと,在句中作为谓语利用,“s”“z”多用来形貌摩擦声音, |