日语敬语对人际关系的重要性[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小李老师更新时间:2017-04-11
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文は以下のう点に着目して日本語の敬語の人間関係に対する重要性を摸索する,しかし、大切なのことは、必ず敬語を正しく使うことである,たとえ相手は目上の人でなくても、適当な敬語を使えば、会話はもっともスムーズになていける。

「母が病気になっています」という時の対象は親戚以外である,そして、敬語はコミュニケーションを円滑に進める上で重要な役割を果たしている。

自分の動作について: お(ご)~する 例:お聞きする、ご案内する お(ご)~いたす 例:お見せいたす、ご答复いたす お(ご)~いただく 例:お越しいただく、ご同席いただく ~ていただく 例:話していただく お(ご)~申しあげる 例:お話し申し上げる、ご通知申し上げる お(ご)~願う 例:お聞き願う、ご送付願う 自分の性質、状態について: 家内、父、母、おやじ、おふくろなどの名詞は自分の側のものを低めて言う時に使う,三種類の敬語の使い方は很是に重要である,敬語には、一般的に、「尊敬語」、「謙譲語」、「丁寧語」の三種類がある。

2 敬語と人間関係の関係 2.1 敬語で交際する際の详细的応用 敬語は日本人と交際する時に重要なものと考えられている,それで、日本では、敬語ができないと会話できないとよく言われる,相手が上司、或いは先輩の場合は、正しい敬語をつかえば、相手に尊敬する気持ちを正しく伝えることができる,敬語は日本語の中でかなり重要な职位を占めている。

敬語は面倒で嫌いだと言う人が多いが、敬語そのものが嫌いなのではなく、敬語の使い方、敬語を考えなければならない場面に立ち入ることがストレスを生むのである,日语毕业论文, 1.2.3 丁寧語 丁寧語は立場の上下に関係なく、聞き手に直接敬意を表すものである, 「お母さんが病気になっています」という時の話題の人物は自分の側の親戚である,今天世界中の言語の中で日本ほど敬語を使っている言語はない,これは話し手と聞き手の間の尊卑、優劣、長幼などの人間関係に重大な影響を与える, 1 敬語の定義と分類 1.1 定義 敬語とは敬意を表す言葉を敬語と言う, キーワード:敬語 人間関係 敬意表現 重要性 影響 はじめに 敬語は言語現象の中で最も社会とかかわりの深い現象であり、コミュニケーション円滑に進める上で重要な役割を果たしている,日语论文, 例:私は田中です、田中でございます,そして、敬語は敬意を表し、すなわち、敬意表現を体現するのである。

2.2 敬語は日本の人間関係に影響する 日本人は会話する前に、はっきりしていることは誰と会話をするかを判定し、それから適当な敬語を使う,それぞれ状況や立場によって使い分けが须要である, 日本語の敬語の人間関係に対する重要性 要旨 敬語は、日本語では很是に発達している,日本語の敬語は人間関係において重要である, 1.2 分類 日本語の敬語の範囲と分類について、今までいろいろな探讨がなされてきたけれど、いろいろな考え方があって、まだ、統一されてはいない, 例:「お父さんはご在宅ですか,日语论文,一般的に、日本人は交際する時にお互いに相手を尊重する言葉を言う,日本語の敬語は日本社会の人間関係にどんな重要性があるか,これにより分かることは敬語は言語活動の中で影響が很是に大きいのである。

いわゆる「正しい敬語」は体系づけられる前からあるものなので昔の人はそのようには意識していなかったかもしれないが、現代の学校解说を受けたものにとっては、敬語の使い方をわざと間違えることで相手に対する軽蔑や相手,相手に対して尊敬の念を持てば自然と言葉にも態度にもそれが表れてくる。

普通、「母が病気です」といい、このように言わないが、話者の心からの尊敬を表わしている,敬語は言葉糊口の中で重要視されている,」と言うとき、話し手は聞き手と話題の人に対する尊敬を表す,敬語のシステムは、自分と相手との関係、つまり、自分が相手とどんな関係にあるかの言語表現上の様式である, 三種類の敬語の使い分け 動詞 尊敬語 謙譲語 丁寧語 言う おっしゃる 申し上げる 言います 見る ご覧になる 拝見する 見ます 聞く お聞きになる お聞きする 聞きます 行く いらっしゃる 伺う 行きます 来る お越しになる 参る 来ます 書く お書きになる お書きする 書きます 話す お話になる お話しする 話します 食べる 召し上がる いただく 食べます する なさる いたす します いる いらっしゃる おる います 1.2.1 尊敬語 尊敬語は話し手が動作をする相手の人を高い位置におく言い方である,敬語や敬語以外の様々な表現から適切なものを選択して自分を表現するものである,たとえば、人に願いことがあるときに、相手に「手伝ってください」と言うより、「手伝ってくださいませんか」のほうがもっと慎重である,先輩、上司に対してはいつも敬語を使うように心掛ける, 「お(ご)」などをつける 例:お米、ご本 文末を「です」、「ます」、「ございます」などにする,しかし、日本語では、敬語詞の数が多いし、表現形式がさまざまな対象に比較的牢靠した体系を持っているので、日本語の最も大きな特色として広範的に使われている,至る所で敬語が使って人と人の関係を円滑にしているのを見る。

しかし、比較的牢靠した体系を持っている,敬意表現とは、コミュニケーションにおいて互いに尊重の精力に基づき、相手や場面に配慮して使い分ける言葉遣いを意味する, 日本では年長者に対しては敬語をつかう, 相手の動作について: お(ご)~になる 例:お帰りになる、ご覧になる お(ご)~なさる 例:お届けなさる、ご定心なさる お(ご)~くださる 例:お書きくださる、ご领略くださる ~れる 例:書かれる、会われる ~られる 例:起きられる、信じられる 相手自身の性質、状態について: 貴 例:貴社、貴国 さん、様、殿 例:息子さん、お嬢様、会社殿 1.2.2 謙譲語 謙譲語は自分自身に用いる、自分を低い位置に置き、相対的に相手を高めて敬意を表す場合に使う,それで、敬語の分類は敬語の重要性などの認識に最も须要である,。

免费论文题目: