这样看来,略论与「取り」结合的动词的意义和属性。 以及「取る」和「取り」之间有什么意义联系相关联,大致将「取る」的意义可以归为8个:1)手で持つ、つかむ;2)奪う、盗む;3)取り入れる;4)占める、もらう;5)解釈する;6)取りはずす;7)選ぶ、選択する;8)そのほか, 所以从以上的略论大致判断,A类复合动词:前项要素和后项要素均具有实际意义,后面的词为“后项动词”,比如,这时的「取り」就存在着本来意义。 前项要素是接头词性的词素, ②取り的本身意义不存在 (6)警官が現場を取り囲む 《明镜国语词典》 (7)大会の日取りを取り決める 《明镜国语词典》 这里的「取り囲む」和「取り決める」两个动词中分别表示为「しっかり囲む」和「きちんと決める」。 后项要素承担中心意思,它常被副词替换。 根据郭永刚在《日语复合动词中的甚词探讨》所提出的有关复合动词的「取り~」作为前项动词很多时候也是已经语法化了,而前项要素并不具有实际意义,例如有「取り入る、取り除く、取り決める」等等这类的词,只是起接头词或助词的影响, 根据《明镜国语词典》以及《日汉双解学习词典》和《新明镜国语词典第五版》的整理, 表格1 (一)存在意义 (二)不存在(抽象化) (三)变义 取り戻す 取り次ぐ 取りなす 取り去る 取り消す 取り澄ます 取り上げる 取り離す 取り込む 取り付ける 取り崩す ,这里的「取る」也完全没有了它的本身的意义, 在以上8个里其中第一个所表达的意义用得最多, 2. 相关探讨 根据日本探讨影山太郞《文法と語形成》(1995) 的探讨,而且还起到强调后项动词语义的影响。 在词汇里所起的只是一种强调极端程度的影响,辞典对「取り~」的记述也是作为接头动词(動詞の上につけて語調を整えるのに用いる)加强语气(ちょっと、しっかり、ちゃんと、よく)表示这个意思,进而起到一种表示强调意义的影响。 没有特别实在的意义,例如有「とり返す、とり押さえる、とり上げる」 b補助動詞として「とる」は、本動詞の「瞬間的に強く当てる」という意味をうけ、その動作が「思い切った」を表す,这「取る」8个有关的意思也都深化到了与「取り~」的结合动词中,在某些情况下,薛红玲(1994)根据复合动词结构要素之间意思上的联系,因为它们已经形成了一个整体,比如:取り込む(混乱)、取り扱う(管理)、取り掛かる(开始,日语论文,强调后项动词的程度。 日语的复合动词有词汇形复合动词和语法形复合动词,而且也是对接头词作了说明。 这时就把「取り~」虚化抽象,根据《新明镜国语词典第五版》以及《日汉双解学习词典》和《明镜国语词典》为基础, 例如: a,没有存在它的本来意思。 另外,但是复合动词的含义不能从两个动词自身的含义来推测。 它们的前后项联系,所以在此时的「取り」不仅是接头词,在日语复合词中,日语复合词经常可以从其内部构词所隐含的句法联系,产生了新的含义,在不同的复合词中「取り」所表示的意义也是会不相同的, |