对于“从中日外来语看中日外来艺术”的探讨(附答辩记录)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

对于“从中日外来语看中日外来艺术”的探讨(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文12017字)
中文摘要:
外来语是不同国家之间艺术接触•语言接触的必然产物,是一种自然的社会语言现象。世界各国语言中,或多或少都会引入了外来语,不论是汉语还是日语都不例外。日语向来被认为是外来语众多的语言,而改革开放以来,中国的对外合作和交流日益增多,大量的外来语也正以不可抗拒之力涌入汉语。
本稿以中日外来语为中心,对其本质和特征进行探索,从外来语定义,吸收方式,历史等方面考察中日外来语。并且希望通过这些探讨,最终凸显出和外来语紧密关系的相关艺术因素。
因此,本稿首先从外来语整体和外来语历史这两个角度论述外来语,考察外来语的定义,吸收方式,变化规律,历史以及近况等方面问题。然后,归纳总结这其中所反映的艺术因素,从艺术因素的相同点和不同点两个角度进行考察。其中,不同点主要考察,日语论文,两种语言所涉及的社会历史背景,艺术背景和民族心理。最后,日语,展望外来语的发展。

关键词:外来语,中国,日本,日语论文,艺术

中日外来語から見る中日外来艺术についての考察
要旨:
外来語は世界各国の言語接触に付き、必ず生じる現象である。世界諸言語は多かれ少なかれ、その言語における外来語がある。中国語も日本語も例外ではない。日本語は従来から、外来語の多い言語とされているが,改革開放以来、中国語にもかつてないほど大量の外来語が生まれた。

~~~ ~


本稿は、中日両語における外来語をめぐって、それぞれの本質や特徴などについて考察を試みたい。それ以外、定義、取り入れる方式、歴史などの面から中日の外来語検討しようとする。これら外来語についての探讨によって、外来語と艺术の関わりを見えるようにさせる。
なので、本稿はまず総体的な面と歴史的な面から論じている。中日外来語の定義、取り入れる方式、変化、歴史及び現状などを検討する。それで、その中から見える艺术を纏め、共通点と相違点に分け、相違点としての外来艺术に関する社会歴史背景、艺术背景と民族心理の相異を検討する。また、外来語を展望し、これからの探讨に根拠を提供するようになる。

キーワード:外来語、中国、日本、艺术

目  次
要旨 ………………………………………………………………………………1
中文摘要 …………………………………………………………………………1 ~~~ ~~~
はじめに …………………………………………………………………………2
1.総体的に見る中日外来語 ………………………………………………………2
  1.1.先行探讨 …………………………………………………………………2
1.2.外来語の定義 ………………………………………………………………3
1.3.外来語を取り入れる方式と特徴 …………………………………………3 ~~~~ ~ ~
1.4.原語と比べ外来語の変化 …………………………………………………6
2.歴史的に見る中日外来語 ………………………………………………………6
2.1.中国の外来語の歴史  …………………………………………………6
2.2.中国の外来語の現状と問題点 …………………………………………7
2.3.日本の外来語の歴史………………………………………………………7
2.4.日本の外来語の現状と問題点 ……………………………………………9 ~~ ~~~
3.外来語から見る中日の外来艺术 ………………………………………………9
3.1.共通点 ……………………………………………………………………10
3.2.相違点 ……………………………………………………………………10
3.2.1.社会歴史背景の相違 …………………………………………………10
3.2.2.艺术背景の相違 ………………………………………………………11
免费论文题目: