对于“从中日外来语看中日外来艺术”的探讨(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文12017字) ~~~ ~ 本稿は、中日両語における外来語をめぐって、それぞれの本質や特徴などについて考察を試みたい。それ以外、定義、取り入れる方式、歴史などの面から中日の外来語検討しようとする。これら外来語についての探讨によって、外来語と艺术の関わりを見えるようにさせる。 なので、本稿はまず総体的な面と歴史的な面から論じている。中日外来語の定義、取り入れる方式、変化、歴史及び現状などを検討する。それで、その中から見える艺术を纏め、共通点と相違点に分け、相違点としての外来艺术に関する社会歴史背景、艺术背景と民族心理の相異を検討する。また、外来語を展望し、これからの探讨に根拠を提供するようになる。 キーワード:外来語、中国、日本、艺术 目 次 要旨 ………………………………………………………………………………1 中文摘要 …………………………………………………………………………1 ~~~ ~~~ はじめに …………………………………………………………………………2 1.総体的に見る中日外来語 ………………………………………………………2 1.1.先行探讨 …………………………………………………………………2 1.2.外来語の定義 ………………………………………………………………3 1.3.外来語を取り入れる方式と特徴 …………………………………………3 ~~~~ ~ ~ 1.4.原語と比べ外来語の変化 …………………………………………………6 2.歴史的に見る中日外来語 ………………………………………………………6 2.1.中国の外来語の歴史 …………………………………………………6 2.2.中国の外来語の現状と問題点 …………………………………………7 2.3.日本の外来語の歴史………………………………………………………7 2.4.日本の外来語の現状と問題点 ……………………………………………9 ~~ ~~~ 3.外来語から見る中日の外来艺术 ………………………………………………9 3.1.共通点 ……………………………………………………………………10 3.2.相違点 ……………………………………………………………………10 3.2.1.社会歴史背景の相違 …………………………………………………10 3.2.2.艺术背景の相違 ………………………………………………………11 |