31.いかに~か「如何に~か」 说明:表示“怎样……呢;如何……呢”。 例:この不景気をいかにして乗り切るかが問題だ。 问题是如何才能度过这段不景气的时期呢? 例:人いかに生くべきか。 人应该怎样生活呢? 32.いかに~ても「如何に~ても」 说明:表示转折,意为“无论怎么……也……”。 例:いかに急いでも間に合わないだろう。 无论怎么赶也来不及吧! 例:いかに賢くても子供は子供だ。 无论怎么聪明,日语论文,孩子毕竟是孩子。 33.いかにも~そうだ「如何にも~そうだ」 说明:意为“确实……;实在……”。 例:子供たちはプレゼントをもらっていかにもうれしそうだ。 孩子们收到礼物非常高兴。 例:その話を聞いて、彼はいかにも困った顔をしている。 听了那件事,他露出了十分为难的神色。 34.いかにもして~たい「如何にもして~たい」 说明:表示“无论如何也想……”。 例:ドイツ語はだめだから、いかにもして英語を身につけたいものだ。 因为德语学不成,所以无论如何也想学好英语。 35.いかにも~らしい「如何にも~らしい」 说明:与第33项意思相近,表示“非常像……;不愧是……”。 例:あの先生はいかにも学者らしい考え方をする。 那位老师的想法非常像学者作风。 36.いかほど~ても「如何程~ても」 说明:表示“无论如何也不……”。 例:いかほど苦しくても音をあげない。 无论多么苦也不叫苦。 例:いかほど勧めても聞いてくれないだろう。 无论怎么劝也不会听吧? 37.名詞+いかんだ「~如何だ」 说明:表示“(能否)……要看……”。 例:これが成功するかどうかはみんなの努力いかんだ。 此事成功与否,日语论文,全看大家努力得如何了。 38. 名詞+いかんで(は)「~如何で(は)」 说明:表示“根据……”。 例:交渉の結果いかんで、今後の対応を検討する。 根据交涉的结果来探讨今后的对策。 例:彼の返事いかんでは、この仕事を任せるかどうかを決める。 根据他的答复,来决定这项工作是否就给他来做。 39. 名詞の+いかんにかかわらず「~如何に関わらず」 说明:表示“不管……”。 例:今度の取引では、相手側の態度のいかんにかかわらず、こちらはこちらのやり方で交渉するつもりだ。 这次的交易,不管对方的态度如何,我们将按照我们的方式进行交涉。 例:理由のいかんにかかわらず、中途半端にするのは認められません。 不管是什么理由,我们都不能接受这种半途而废的做法。 40.体言の+いかんによって「~如何によって」 说明:与第38项意思相同,表示“根据……;视……而定”。 例:F国政府の対応のいかんによっては、武力行使もやむを得ない。 根据F国政府的应对态度,迫不得已也会使用武力。 例:それは結果のいかんによって、決すべきことだ。 那要根据结果如何来决定。
,日语毕业论文 |