日本语的原因表现(2)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

6、“ものだから”、“ことだから”は“から”の補充だといえる。“ものだから”は個人的な言い訳をいいたいときによく使う言い方である。”ことだから”は話しての判断の根拠である。

① 今週は忙しかったもので、お返事するのがつい遅くなってしまいました。

因为这周太忙了,所以回信晚了。

② 戦争中のことだから、何が起こるかわからない。

因为是战争时的事情,所以不明白发生了什么事。

 

四、原因慣用型

1、“ために”は普通ではない結果となった原因について言うのである。一般的な原因に使えば、文は不明になることがある。後の文は意志と請求を示すのに用いることができない。

① 大雪のため、電車が遅れています。

大雪的缘故,电车迟到了。

② おいしかったため、食べ過ぎてしまった。

因为好吃,吃过头了。

2、“ばかりに”は“そんなことは原因で、予想外の悪い結果となってしまった“といいたいときに使われている。後の文は話し手の遺憾と後悔の気持ちを表すことが多い。

① コンピューターの知識がないばかりに、社内の希望の課にいけなかった。

因为没有计算机的知识,所以没能去企业内希望去的科。

② パスポートを取りに行ったが、はんこを忘れたばかりに、もらえなかった。

去取护照,因为忘带印章,所以没拿到。

3、“だけに”は“――ので、当然のことだが”といいたいときに用いられている。

① 連休だけに、道路は行楽地へ向かう車でいっぱいだ。

因为连休,所以路上都是去游乐场的车。

② 父は年をとっているだけに、病気をすると心配だ。

因为父亲上了年纪,所以生病的话很担心。

4、“につき”は“--という理由で”という意味を表すもので、常に通知、掲示といった場合に使われている。

免费论文题目: