21.あまり~と、かえって~「余り~と、かえって」 说明:表示“太……的话,反而……”。 例:あまりひどく叱ると、かえって子供によくない。 过分严厉的批评反而对孩子不好。 例:あまり運動しすぎると、かえって体によくない。 过分运动反而对身体不好。
22.あまり~ない「余り~ない」 说明:表示“不太……;不怎么……”。 例:ご飯と味噌汁は、日本人の典型的な朝食ですが、若い人はあまり食べていないようです。 米饭和酱汤是日本人典型的早饭,但是年轻人似乎都不太吃。 例:私は渡辺先生をあまりよく知りません。 我对渡边老师知道的不多。 例:北京にあまり詳しくありません。 我对北京不怎么熟悉。
23.あやうく~ところだった「危うく~ところだった」 说明:多用于书面语,表示“几乎……;差一点……”。 例:危うく車を並木にぶつけるところだった。 差一点把车撞到了路边的树上。 例:あやうく死ぬところだった。 险些丧了命。
24.あるいは~かもしれない「或いは~かもしれない」 说明:表示推量,意为“或者……吧;也许……吧”。 例:盗まれたと思ったけれど、あるいは何処かに置き忘れのかも知れません。 觉得好像是被偷了,但也可能是忘记放在哪里了。 例:彼の言うことはあるいは本当かもしれない。 他说的也许是真的。
25.あるいは~か「或いは~か」 说明:表示二者择一,意为“或者……”。 例:帰りは汽車にするか、あるいは飛行機にするか早く決めなければならない。 回去的时候是坐火车还是乘飞机,必须快点决定。 例:進学するか、あるいは就職するか、真剣に考えなければなりません。 是考学还是工作,必须慎重考虑。
26.~いうまでもない「~言うまでもない」 说明:意为“不用说……;当然……”。 例:鯨(くじら)は胎生動物だから、魚類ではないのはいうまでもない。 鲸鱼是胎生动物,当然不属于鱼类。 例:女性は言うまでもなく、男性も化粧するようになってきた。 不用说女性,就连男性也开始化妆起来了。
27.いがいに~「意外に~」 说明:表示“出乎意料……;竟然……”。 例:へえ、女性で夫の育児休暇を望んでる人って意外に少ないのね。 希望自己的丈夫能够有空抚养孩子的女性居然非常少。 例:彼が落第したので、皆が意外に思った。 他没有考上,大家都觉得意外。
28.~いがいに(は)~ない「~以外に(は)~ない」 说明:书面语,意为“除此之外没有……;只有……”。 例:事務室で彼を待つ以外に措施はない。 要见他,除了在办公室等,日语论文,别无他法。 例:あいつったら、困るよ、遊ぶ以外に何にもでぢない。 他也真让人头疼。除了玩儿什么也不会。 例:私以外にはこのことを誰にも教えないでね。 除了我,这件事对谁也不能讲。
29.いかなる~ても「如何なる~ても」 说明:多用于书面语,表示“无论……也……”。 例:いかなる事情があってもやるべきことはやる。 无论发生什么事情,日语论文,该做的还是要做。 例:いかなることが起こっても、驚かないでください。 无论发生什么事情也不要惊慌。
30.いかなる~も~ない「如何なる~も~ない」 说明:表示全面否定,意为“没有任何……”。 例:数学者の内山先生はその他の艺术、芸術にはいかなる興味もなかった。 数学家内山先生对其他艺术、文化都毫无兴趣。 例:いかなる危険も恐れない。 什么危险也不怕。
,日语论文 |