「以上」和「以下」是经常使用的词汇。正如大家所知,这种情况是包含前面的数字的。比如,日语毕业论文,说「5人以上」时,就表示「5」或「比5多」的意思。 如果是不包含前面数字的情况,日语论文,除了「~より多い(多于~)」「~より少ない(少于~)」的表达之外,还可以用「超(超过)」「未満(不足)」来表示。表示范围时经常能听到的表达,诸如「●以上○ 未満」,就表示●处的数字包含在内,但不包含○处的数字,表明了其间的大小范围。 也常常使用「乃至(到)」这个词。「2ないし4」表示2到4的意思,它并不严密,有包含2和4的语感。 但是,也有例外。 「この商品には680円以上は出せないなあ(这件商品不出到680日元以上不卖)」之类的场合,因为有「680円までなら出せる(出680日元的话就卖)」的意思在,所以这里「出せない(不出到)」的金额里是不包含680日元的。 此外,在实际会话中,诸如「予想以上の被害(出乎预料的重灾)」「実力以上の成果(实力之上的成果)」等表示“程度”的用法时,因为分别超过了预计、实力,日语论文,所以这里也是不包含在内的。
680円以上 → = 680日元 |