日语语法:~したがって、~につれてなどの区別[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

とともに 接名词表示一起
今度の出張は社長とともに行く
接动词是接用言连体型的.表示一个状态的出现,同时会有另一种状态的出现(不仅,而且;随着)
李さんは英語を教えてくれるとともに 人生についての相談にも乗ってくれる
彼は責任者であるとともに、学者でもある。
自動車が普及するとともに 事故も増加した

に伴って
也表示状态的出现,会伴随另一种状态的出现.这两种状态是带有因果联系的.
名詞+に伴って
日本語の上達に伴って、友達も増えた。
名詞+に伴う
メーカーは修理に伴う費用を負担すべきである。
動詞連体形+に伴って
自動車の数が増えるに伴って、交通事故も多くなった。
它和とともに几乎相同,只是に伴って更强调动词产生状态所带的因果联系.

につれて  
有一种变化的趋势在里面 就是だんだんに 渐渐地出现变化
接名词和動詞連体形后面
年をとるにつれて 体のいろいろな機能が低下する

町の発展につれて 自然が少なくなる。

したがって 
也反映出一种变化的趋势,但它却带有一种道理上的,逻辑上的,既定的事实基础上的变化.
例えば AはB、AはC、したがって BはC。
北へ行くにしたがって 紅葉は早くなる。
我认为它与につれて的区别在于,につれて表示的变化是不定的,但是にしたがって的变化呢,是一定的.就像真理一样的.
予定表にしたがって 学習を進んでいる(=予定表のとおりに)也可以反映出这现象.


这个跟我们中文的一样. 表示同时发生.一起
は発売と同時に売り切れる ...
一发售,(同时) 就卖光了.这样理解

ロシアが五輪開幕と同時に戦争はじめる
俄罗斯在奥运开幕的同时就开始了战争.
大都是接动词性的名词啊.如
製品購入と同時に
ブログの更新と同時に
起動と同時に
表示同时发生的意思..

日语论文日语毕业论文日语论文
免费论文题目: