Q18 「 知る 」和「 分かる 」
在辞典里 , 这两个词语的释义也多有交叉。 「 知る 」有 “ 知道懂得理解 ” 的意思 ; 「 分かる 」也有 “ 懂得 理解 知道 晓得 ” 的意思。 但是,日语毕业论文,却不是可以完全交替使用的两个词。如果不注意区别,很可能会造成误会。 「 知る 」 「 分かる 」 他动词,日语毕业论文,表示从外界获得有关事物的知识、资讯。 自动词,表示关于获得的知识、资讯通过思考 , 对事物的内容处于理解的状态。 「知る」:人施加于对象的影响 , 把未知的事 , 变为已知的事。 通常 , 动词「 ~ている 」的否定形态是「 ~ていない 」 ,但是 , 「 知る 」这个词第一人称不使用「 知っていない 」这个否定形态。 然而 , 这并不是说这个形态不存在 , 它可以用于表示第三人称不具备知识的状态 , 表示这是客观审视的结果。由于认知不能由人预定 , 除了惯用语、成语之外 , 这个动词的辞书形是不用作句子的谓语的。 「 分かる 」表示人关于对象的内容处于理解的状态。 否定形式为「 …は~が分からない。 」是「 …は~が分かる。 」的否定 , 表示通过大脑的思索 , 不能将事物的内容、性质、因果联系等做出有条理的整理。 对某事物要做到「 分かる 」 , 前提是在主体的意识中该事物的资讯已经存在 , 这才能借助某种手段或措施 , 通过大脑的思考而达到「 分かる 」。使用「 知っている 」或「 知らない 」表达的句子。 ☆ 田中さんを知っていますか。 ( 认识田中先生吗? ) ※认识某人与否 , 只联系到主体在头脑中现在是否存在着这个“认识的记忆”。 ☆ 彼は礼儀を知らない。 ( 他不懂礼貌。 ) ※以上 , 都不是需要思考的问题。 使用「 分かる 」或「 分からない 」表达的句子。 ☆ 未来のことは誰にも分からない。 ( 未来的事儿 , 谁也不清楚。 ) ☆ さんざん考えて、やっと理由が分かった。 ( 翻来复去地思索 , 终于弄明白了理由。 ) 有的场合二者都可以使用 , 当然 , 表达的含意不尽相同。 例如: A:凡人社はどこか知っていますか。 ( 知道凡人社在什么地方吗? ) B:① はい、知っていますよ。 ( 是的 , 知道哇。 ) 头脑中有这个资讯。 ② いいえ、知りません。 ( 不 , 不知道。 ) *头脑中没有这个资讯。A:凡人社はどこか分かリますか。 ( 凡人社在什么地方 , 您清楚吗? ) B:① はい、分かります。 ( 是的 , 清楚。 ) 意思是可以为对方作出较详细的说明。 ② いいえ、分かりません。でも、地図を調べれば分かるでしょう。( 不 , 我不清楚。但是 , 查查地图的话 , 就清楚了吧。 ) |