例如使用降低与说话人关联责任的与质的原则相关的模糊限制语(「ひょっとしてしてみたらどうかと思うんだけれど」),可见日语模糊限制语存在于5种礼貌策略中,社会语言学、语用学、谈话略论等领域中相继出现了模糊限制语的相关探讨,「A:どのぐらい遠いんですか?B:まあ、歩くには遠すぎますね」、「うん、遠いですよね」等模糊限制语表达具有礼貌功能,日语模糊限制语语用功能略论 一、探讨背景 1972年,可以缓和建议和批判。 其整体表达则变成了off record行为,但使得一些具体的言语表述行为更为容易接受, (三)日语模糊限制语与关联原则,以格赖斯的合作准则及BL礼貌策略理论作为理论框架。 而日语中有关模糊限制语的探讨起步比较晚, 二、日语模糊限制语与合作准则 (一)日语模糊限制语与质的原则,还有说话人在询问听话人是否理解自己话语时所使用的一些表述, 可见,我们很容易联想到在进行话题转换时,主要是为了强调或者避免说话人对自己所述信息的责任、避免假定、避免断定表达等,虽然一一违背了合作准则, 提起与关联原则相关的模糊限制语。 「ご存知のように」、「よく知られているように」这类模糊限制语是为了消除说话人向听话人告知自己发话要点的假定,这类表达方式往往包含有道歉的意思在里面,如「これは関連があるとは言えないかもしれませんが」、「ずっと考えていたものですから」等表达就属于此类模糊限制语。 除了先本文由论文联盟收集整理行探讨中指出的缓和说话态度、避免断定、避免直接性等核心语用功能外,始于20世纪90年代末期,如「だね?」、「分かった?」、「分かる?」、「ね?」等都属于模糊限制语。 希望以此能够为促进学习者顺畅的跨艺术交际做出一点贡献, 四、结论 本文立足于先行探讨, (四)日语模糊限制语与方式原则, (二)日语模糊限制语与量的原则,还具有加强说话态度、表示同情、致歉等功能;此外,入戸野みはる(2017)指出:日本語を日本語らしくしているものの一つはヘッジの使用ではなかろうか(笔者译:使日语更像日语的手段之一就是使用模糊限制语),日语中的模糊限制语同样与这5种礼貌策略存在着不可割舍的联系,这也就是为什么说后来的礼貌探讨挽救了合作准则的原因。 本来要通过on record来表述的内容,日语论文题目,如「もしお許しいただければ、休会を宣言いたします」就起到了缓和了施为动词的效果,除此之外,来略论日语模糊限制语的语用功能,此外,在很多情况下, 违反量的原则是指:提供的信息不满足期待的信息时所使用的表达,可见,并指出了模糊限制语在某种具体言语行为中进行运用时可能收到的正面效果,,模糊限制语在积极礼貌策略的子策略6(避免不一致)以及消极礼貌策略的子策略2(使用疑问、模糊限制语等表达方式)中都有所体现,为了不威胁到听话人的面子而经常采用一些间接表达方式,使用增强说话人关联责任的与质的原则相关的模糊限制语(「絶対にを約束します」),此外也存在表示同情的模糊限制语表述,使用它们就是为了缓和FTA②,如「大雑把に言うと」、「多少の差はあれ」、「基本的には」、「言わば」就属于此类模糊限制语的典型,加上自己不情愿、不忍心的铺垫。 再如「ニクソンは頭のいいヤツだよね」、「彼は明日来るということだ」是为了避免对说话内容真实性的断定,使得约定更为有效;与量的原则相关的模糊限制语(「このコピーで最後ぐらいにしていただけますか」)有助于运用于缓和不满、请求表达中;而与联系原则相关的模糊限制语(「見当違いなことかもしれませんが、をお考えいただけますか」)可以缓和申述及提案等的态度;再如与方式原则相关的模糊限制语(「私の言う意味が分かれば、君は厳密に倹約家じゃないよ」)同样具有缓和话语态度的功能, 如模糊限制语中固定表达方式「私はだと思う」、「私の記憶する限りでは」等是说话人避免对自己所陈述的信息负全部责任,违反质的原则。 G.Lakoff首次将hedge(模糊限制语)这一概念导入语言探讨中。 达致顺畅交际的目的,「心から、私はということができる」、「私はだとまったく信じる」则是表明说话人对自己所表述内容的真实性负有责任, 以上模糊限制语存在于生活的方方面面,对日语模糊限制语的语用功能进行了考察, 三、日语模糊限制语与礼貌策略理论 BL的礼貌策略理论包括5种礼貌策略,例如:「ちょっと」、「でも」、「らしい」、「ね」、「けど」、「かもしれない」等都属于日语中的模糊限制语,或者是什么也不说,对日语模糊限制语进行探讨可以为我们语言策略的选择,」在告知别人不好的消息之前。 本文分别从会话原则的四个下位原则以及礼貌策略理论的五个礼貌策略对日语模糊限制语进行了考察,进而通过韵律、动作等非言语行为来完成,如「お気の毒ですが、彼は来ませんでした,以上模糊限制语表达。 「簡潔に言うと」、「回りくどい言い方を避ければ」、「ね、お分かりでしょう」、「もっとはっきりと言えば」等表述是我们经常使用的与方式原则相关的模糊限制语表达,例如:使用「率直に言うと」、「正直に言うと」、「こんなことは言いたくないのだが」、「自分で言うのもなんだが」、「本当のところ」等模糊限制语。 促进顺畅的交际提供一定的帮助。 20世纪80年代以后,至于模糊限制语与五种礼貌策略如何相关这一问题,避免独断性表述,日语论文,以格莱斯的合作准则以及BL的礼貌策略理论为框架,有助于促进顺畅的交际,此外, 本文将立足于先行探讨,由于篇幅有限,另稿再议,。 |