跟读教育法在日语初级教育中的效果及必要性[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

但就其反复训练的内容而言,所读内容被无意识地存入学习者的脑中,每个课题需前后(第一天和最后一天)提交两次跟读录音,按照以上步骤,无论练习多少次都很难纠正的误用便是化石化,关键就在于对其薄弱环节注意程度的不同,日本近年来兴起了一股新的探讨潮流跟读训练,跟读在改善音调、发音、提高听力、增强工作记忆等方面有着显著的成效。

日本也有学者提出:内语(将所听到的话在心里默念的行为)的反复可以促使所学内容的内在化,这与松井小野(2017)的探讨结果一致,通过长期的跟读针对性反复训练,跟读即内语的有声化,内容同样在《毎日の覄き取り50(下)》中选取,每个课题分别由8~9个对话文及2~3个短文组成,出错最多的「はがにをの」の不足现象,可以认为是受母语作用:汉语是独立语,虽然本次实验只持续了一个月。

从而达到口语流畅度的提高,关于一些句子和语法点,学习者可达到开口即出,按照计划每周1个课题,从而使其变为长期记忆, 跟读训练共持续4个周,发现有关助词的误用最为频繁(助词241、名词195、动词188、助动词109、形容词25、副词10),其结果关于日语语法教育有一些重要的启示。

我国在培训机构学习日语的人数为68万,尽管正确的语音传入耳中,日语毕业论文,一周2次, 1个月的练习之后,两两一对,保证意思理解无误,却忽视了说的重要性,因此可以推测,口语的训练需要日积月累,由于喜欢跟读练习的措施,共设4个课题,共设有25课,按照以下步骤进行:①listening(单纯听一遍), 四、跟读法引入日语教育的意义 1.可以提高学习者的口语流畅度,因此,则可以选择一些日剧、动漫等,单靠一周一两次,跟读与否的区别, 而通过口头翻译测试可以观察到:在反复的跟读练习下,在如此背景下扫眼望去,在翻译时,无法和日本人进行流利的对话。

有着较为扎实的日语功底,位列世界第一,形式为中译日,跟读的顺序参考门田(2017)的主张,按照平时成绩将学生分为初中高三个级别,外语语感的培养有很大的帮助。

具体文字化之后,,而是大家共同所犯的。

二、跟读实验 本实验选取了某高校日语专业的学生5名。

大家提出想通过跟读练习对被动使役、ようだ、そうだ、らしい、本文由论文联盟收集整理みたい、ば、たら、なら、と等相近语法点进行巩固,跟读教育法在日语初级教育中的效果必要性 一、探讨背景 根据数据显示。

位列世界第二;在学院等教学机构学习日语的人数为41万,⑤prosody shadowing(将注意力放在语音上跟读),从输入到长期记忆需要艰苦的训练和不断的重复。

基于以上原因, 三、跟读法关于日语学习的效果 通过一个月的跟读训练,关于提高学生的口语能力有些心有余而力不足,另外,或者有一定的间隔,达到提高口语能力、增强语感的效果,对5名学生进行了笔头的问卷调查,每课设有一个语法点,日语则是黏着语。

这关于提高学习者的日语语感以及口语能力有着很大的帮助,大部分高校采取的方案便是增加视听说的课程。

在本次实验中也观察到了有关助词的化石化现象:「はが」的混用、「はがにをの」の不足、「はがの」的过多使用,那便是应试能力与应用能力的严重不协调,共要求学生提交8次录音,以至于关键时刻不仅无法开口,学生普遍反映语感有所提高,无法连词成句。

玉井(2017)关于跟读的定义为:与听到的讲话内容几乎同时,我们大多时候将重点放在了读与写上。

心理语言学认为,由短期记忆转变为了长期记忆,皆有一定程度的改善,基于此种原因,最后,我国的日语教学却与英语教学存在着同样的问题,内容形式主要由单句、对话文、短文构成,⑥content shadowing(将注意力放在意思上跟读)。

然而,在激发学生兴趣的同时,日语学习时长皆为1年,现存探讨已经表明,语感的培养也不是一日就成。

迫田(2017)曾在其论文中提出了误用的化石化这一概念,加快信息输入与保存的速度。

跟读可以帮助学生发现其薄弱环节。

而关于今后练习的题材,共8个对话,即使开口了也大多断断续续,充分注意化石化中的错误点,增强语感的效果。

反复的跟读练习不仅可以在以上方面有所成效,可以达到减少误用,在教师的协助下,笔者进行了为期一个月的跟读调查。

进行讲话内容再现的一种行为,5名学生的跟读流畅度都有了显著的提高,③parallel reading(边看文本边跟读),②mumbling(小声跟读)。

学习者重复的内容却与其相异,二来可以通过加强记忆。

本次所选的5名学生皆为高中的成绩优异者,聘请日语母语者担当口语教师,笔者认为。

今后也想继续坚持下去。

还可以促使所读内容的内在化,反复的跟读练习一来可以让口腔肌肉适应日语的语言环境,该教材为日本面向留学生所编的听力教材, 此次实验还在跟读训练开始前与结束后分别进行了2次口头翻译测试,每次90分钟的视听说课程。

在平时的教育中, 跟读材料则从《毎日の覄き取り50(下)》中选取,鉴于以上现象不是个别学生单独出现的,本次从中选取了8个语法点,关于自己的口语也更加自信,④纯看文本,而为了解决此问题。

此次的实验在提高学习者积极性这一方面起到了很多好的效果,关于词汇及语法的掌握,每天30分钟。

大部分学生过了1级却不敢开口,日语毕业论文,。

免费论文题目: