也就是说,复合动词产生之后便有了新的形成人际联系的语义, 对于日语动词「とる」的语义探讨。 在这类复合动词中,「とる」:どこかに置いてあるものを手でつかんで、そこから引き離す(用手将某处存在的某物从该处脱离)(国広哲弥1997)。 在复合动词构成中都保持了自己原本的语义。 前项「とり」作为复合动词的背景信息,=手元の種類を取ってあげる。 图2.3 构成要素图式 (四) 前项(复合动词特有含义)+后项(原词的比喻化词义) 和2.2一样,=部下の意見を選んで採用する, 2.认真进行某种特定行为 「とりくむ」「取り締まる」, (5)茶わんをうっかり落とした,例(8)和例(10)划线部分都有承担责任去做某事的意思,复合动词前项「とり」的特殊含义、后项动词的词义变化、同一个复合动词多义化的产生等都需要更加细致的探讨,虽然后项所包含的组成新的复合动词的语义特征不太明显,不存在类义联系,前项「とり」的意思是后项意思的一部分。 例:(1)手元の書類をとり上げる,日语论文,=自然のパワーを得て自分の中に入れる, (三) 前项+后项 的比喻化词义 「とりあげる」「とりあう」「とりこむ」这几个复合动词所包含的实际动作含义分别是「互いにとる」「とって上げる」「とって中に入れる」,但是通过前项「とり」的加入加强了后项的语义。 希望有更多新的相关课题能够被提出,即后项动词是构成复合动词语义的主要部分,前项「とり」和后项没有重合部分,没有类义联系,在此种情况下,在复合动词的语义组成中,前项动词+后项动词组成的复合动词和后项动词是类义联系,后项动词在复合动词中占据主导影响,这其中包含了三个认知要素①把握、②获得、③脱离,在这种情况下,在日常使用中都没有问题, 图2.1 构成要素图式 从上图中可以看到,,前项「とり」成为了背景义,都是组成复合动词的重要部分,日语复合动词前项「とり」的分类探讨 一、单纯动词「とる」基本的语义,=洗濯物をとって込む,起到加强语义的影响, (2)洗濯物をとり込む, 例:(8)委員会をとり仕切る, (4)茶わんをうっかりとった,今后, 例(3)和例(5)都是不小心把茶杯本文由论文联盟收集整理摔碎了的意思,但是例(4)却有着不同的意思,前项「とり」是「手に握る」的意思, 在上述三个例子中, (五) 前项+后项组合产生新的词义 1.形成人际联系 「とりあう」「とり次ぐ」「とり成す」「とり持つ」这些词中。 后项是复合动词语义的主要部分,日语毕业论文, 图2.4 构成要素图式 从图2.4中可以看出, (10)委員会を仕切る,在这种情况下。 图2.3所示,如在复合动词组成中的影响是大致相同的,分别是「争ってとる」「採用する」「自分のものにする」的意思, 图2.2 构成要素图式 从上图中可以看出,对前项「とり」+后项组合产生新词义的五种情况进行了略论,前项「とり」只是后项的背景义,本论文结合对单纯动词「とる」的略论,在这种情况下,在这里是前项「とり」比喻义+后项动词比喻义的借用表达,但是,而例(9)则没有这个意思,前项「とり」和后项动词都是独立性较高的异义词, 三、 总结 以上, (二)前项(复合动词特有含义)+后项(原词词义) 在这种情况下,释义参考《大辞林》(第三版)、《广辞苑》(第三版)《日本语基本动词用法词典》, (一)前项动词本义和后项动词本义的单纯结合,前项「とり」成为了背景义,表现了人际联系的变化。 这是复合动词语义组成中最容易理解的一种情况, 例:(6)部下の意見をとりあげる, 例:(3)茶わんをうっかりとり落とした, (7)自然のパワーを取り込む。 对日语复合动词中前项动词「とり」进行了分类考察,例子中的「仕切る」后项是在复合动词意思组成中起主要影响。 本论文将以《大辞林》(第三版)中的释义为基础进行探讨, (9)委員会をとる, 例(1)和例(2)中的划线部分互换也不会产生不同意思,与后项动词组合已达到表达复合动词背景等语义的目的。 后项动词也是跟前项「とり」一样独立性较高的词语, 例子中的划线部分前后均可替换。 二、复合动词「とり」的分类考察 本论文根据复合动词前项「とり」和后项动词各种组合的不同语义将其分成5个阶段,产生了与后项类义的复合动词,前项「とり」的语义的是后项语义的一部分,是这些动作的比喻化使用,通过前项「とり」和「会う」「次ぐ」「成す」「持つ」等的组合,。 |