日语的敬语与得体表达[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

【摘要】人们在进行社会交际的时候,由于交际对象、交际目的、交际范围和语境不同,使用的语言根据人际联系、社会联系等的不同而发生变化,这种变化在日语中具体表现为敬体和简体的选择切换以及敬语的使用,如果不能相应的施以妥当的表达,语言所起到的交际功能就会受到作用或者不能完成。使用敬语,可以表达说话人对领导、上级、师长等的尊敬之意;可以表明说话人的正式、庄重的态度;可以表现出说话人的教养和品位。本文拟对尊敬语、谦让语、郑重语、美化语的用法做出整理,并对部分误用进行略论,日语论文题目,希望能对初级日语学习者在理解和掌握敬语方面有所帮助。
  【关键词】敬语;尊敬语;谦让语;郑重语;美化语
  
  在《小六チャレンジ・1999.一月号》中,刊登了一组统计,是小学里招人讨厌的人的排行榜。其中排在首位的是“あいさつをしない”(不打招呼),占41%;其次是:“敬語をつかわない”(不使用敬语),占39%。因为儿童社会是成人社会的缩影,所以即使在其他场所进行调查,可能也会有相似的结果。由此可以看出,在日本社会是否使用敬语是非常重要的事情。就语言来说,敬语问题涉及到语法、词汇、内容词、功能词等诸多内容,本文将结合在日语教育工作中遇到的一些问题,对敬语的得体表达予以研讨。
  一、敬语的种类
  2017年,日本文部科学省颁布了有关敬语的最新方针,将敬语分为以下五类:
  1、尊敬语(尊敬語)是说话人对话中提及的人表示尊敬的语言表达。用于对方或第三者的行为、事物、状态等,以抬高其身份。
  2、谦让语1(謙譲語)是说话人对自己、己方人物采取谦恭说法的语言表达。用于自己一方指向对方或第三者的行为、事物、状态等,以抬高所指对象的身份。
  3、谦让语2(丁重語)是说话人对自己采取谦恭说法的语言表达。用于向谈话或写作对象有礼貌地表述自己一方的行为。
  4、郑重语(丁寧語)是说话人对听话人表示敬意的一个语言表达。表示对谈话或写作对象的礼貌。
  5、美化语(美化語)是为了使话中某些事物的表达提高品位而采取的一种语言表达。使表达的事物显得优美,以显示说话者的高雅。
  二、敬语的表达
  1、尊敬语
  (1)体言的尊敬语
  在敬语的表达中,最普通的是称呼人的时候所用的词语。在人的姓名或表示亲属联系的词后面后缀:さん、様、氏、殿、がた等。例如:兄さん(様)、姉さん(様)、お父さん(様)、お母さん(様)、おじさん(様)、おばさん(様)、お嬢さん、お子さん、奥さん(様)、鈴木さん(様)、田中氏、先生がた等。
  本身就是尊敬语的体言。例如:こちら、そちら、あちら、どちら;このかた、;先生、校長先生、部長、社長等。
  通过前缀构成敬语。例如:お名前、お仕事、お電話、お誕生日、お礼、お世話、お手紙、ご住所、ご家族、ご指導、ご感想、等。
  (2)动词的尊敬语
  尊敬语动词:いらっしゃる、おっしゃる、なさる、くださる、召し上がる等;
  通过使用尊敬语助动词れる、られる,将动词变成尊敬语动词。例如:行かれる、帰られる、読まれる、あいさつされる、決められる等;
  通过使用尊敬语句型,①お(ご)~になる ②お(ご)~なさる ③お(ご)~くださる,将动词变成尊敬语动词。
  例如:お読みになる、お起きになる、ご希望になる等;
  お読みなさる、お起きなさる、ご希望なさる、ご探讨なさる等;
  お許しくださる、ご理解くださる、ご指導くださる等;
  (3)其他词的尊敬语
  动名词、形容词、形容动词、部分副词也可以前缀お(ご)构成尊敬语。
  例如:お出かけ、お話中、ご指導、ご注文、お忙しい、ご熱心、ごゆっくり、ご一緒に等。
  例:
  ①先生、明日の遠足にいらっしゃいますか。/老师,您明天去郊游吗?
  ②社長は来週アメリカへ行かれます。/社长下周去美国。
  ③部長、日中商事の田中様がお見えになっています。/部长,日中商事的田中先生来了。
  ④先生のご両親はどちらにいらっしゃいますか。/老师您父母在哪里?
  ⑤お決めりになったら、お呼びください。/请您点好了菜以后叫我一声。
  ⑥本日はわざわざお出向きくださり、ありがとうございます。/蒙您今天大驾光临,不胜感谢。
  ⑦飲み物は何を召し上がりますか。遠慮なくおっしゃってください。/您喝什么饮料?别客气请告诉我。
  ⑧お国へ帰られたら、ご家族の皆様によろしくお伝えください。/等您回了老家以后,请代向家人问好。
  ⑨すみませんが、この書類にお名前とご住所をお書きください。/劳驾,请在这个文件上写上您的名字和地址。
  ⑩部長の奥さんもご一緒にゴルフをなさいますか。/部长您夫人也一起打高尔夫吗?
  ⑪ご心配になったでしょう。/您担心了吧。
  ⑫夏休みに、富士山にお登りになりますか。/暑假,您爬富士山吗。
  ⑬お正月はお国へお帰りになりますか、それともご旅行なさるのでしょうか。/新年,您是回老家呢,还是去旅行呢?
  ⑭お許しくださるようお願いします。/恳请您的宽恕。
  ⑮わたしどもの気持ちをご理解くださいませんか。/希望您能理解我们的心情。
  ⑯王さん、日本語がお上手ですね。/小王,您日语不错呀。
  ⑰奥さんはおきれいですね。 /太太您真漂亮呀。
  ⑱お出かけですか。/您要出门吗?
  ⑲どうぞこちらにお座りください。 /请坐这里。
  ⑳ごゆっくりお楽しみください。 /请慢慢欣赏。
  2、谦让语1
  (1)体言的谦让语主要通过前缀构成谦让语。例如:お手紙、お返事、お知らせ、お話、お祈り、ご相談、ご紹介、ご説明、ごあいさつ、ご通知、ご連絡、小社、愚妻、弊社、粗茶等。
  (2)动词的谦让语
  谦让动词:あげる、申し上げる、さし上げる、いただく、伺う、お目にかかる、拝見する、拝借する、承る、存じあげる、参上する等。
  通过使用谦让语句型,①お(ご)~する ②お(ご)~いただく③お(ご)~申し上げる④お(ご)~願う⑤お(ご)~いたす,将动词变成谦让语动词。
  例如:お届けする、お持ちする、お別れする、ご案内する、ご連絡する、ご相談する等;
  お読みいただく、ご利用いただく、ご指導いただく等;お知らせ願う、お見舞い申し上げる等;
  例:
  ①これは先生のお荷物ですね。お持ちしましょう。/这是老师的行李吧,我来拿吧。
  ②あのう、ちょっとご相談したいことがありますが。/不好意思,我有事想和您商量一下。
  ③お客様をご案内いたします。 /我来给客人带路。
  ④昨日、田中先生のお宅へうかがいました。/昨天,我去田中老师家了。
  ⑤先週、社長の奥様にお目にかかりました。 /上周,我见到了社长的夫人。
  ⑥鈴木先生の論文を拝見しました。 /我看了铃木老师的论文。
  ⑦ご利用いただきまして、ありがとうございます。 /承蒙利用,非常感谢。
  ⑧完成したらすぐお送りいたします。 /做完后立刻寄给您。
  ⑨ご感想がうかがうことができれば幸いです。 /如能听到您的感想将不胜荣幸。
  ⑩本日はご招待にあずかりまして、本当にありがとうございます。 /今天承蒙您招待,日语论文,非常感谢。
  3、谦让语2
  (1)体言的谦让语わたくし、せがれ、小生、小社、弊社、愚妻等。
  (2)动词的谦让语
  谦让动词:申す、参る、いたす、おる、存じる、かしこまる等。
  通过使用「…いたす」、「…てまいる」将动词变成谦让语动词。

免费论文题目: