从“ちょっと”一词看日语的暧昧性/[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

从“ちょっと一词日语暧昧性/「ちょっと」一語から見る日本語の曖昧さ

摘  要
在日常生活当中,我们无时不刻的与别人进行交流。除了基本的信息交流和分享以外,我们使用语言表达情感,安抚人心,进行思想上的碰撞,甚至灵魂的交流。因此语言的重要性是毋庸置疑的。语言应用的不到位,必将带来很多麻烦障碍。用本国的语言进行准确得体地交流已经实属不易,学习一门外语的人,想要做到专业,首先得掌握自己所学外语的精确含义,其次要跨越艺术异同,理解和自己不同的思维,这样才能更好的掌握所学习的外语。关于那些没有身在国外,没有语境的人更是有必要。        
中国人学习日语时,在语法方面会很快认识到日语的胶着性,即它的句子结构不同于中文,句子的成分可以随意调换而不妨碍句子的意思。中文是很固定的主谓宾结构,如果随意调换顺序,日语毕业论文,句子会不通顺。这一语法特点直接导致了在对话的时候如果对方不讲到最后听话的人根本无法判断对方的意思。同时也不难发现日语和汉语的一个显著区别,那就是它的暧昧性,“即说话不明确,内容模棱两可,具有言外之意的语言表达”。这两个特点造成了日语的难懂,日语论文题目,让学习它的人叫苦不迭。
日语中“ちょっと”这个词,是一个出现极为频繁的单词。除了基本含义中经常使用的“一会儿”“稍微”“少许”这些意思之外,还有根据会话语境衍生出来的很多用法。根据具体的例子来看,出现了很多极具暧昧性的表达。因此,关于学习日语的外国人来讲,除了要了解“ちょっと”这个词的基本含义之外,还要掌握这个词在会话中的功能,然后才能细细地体会它在使用时候的暧昧性。同时,也能通过“ちょっと”更加理解日本这个名族及其艺术,这也是本论文即将论述的内容。
本论文将从“ちょっと”的基本含义讲起,归纳总结它的会话功能及其暧昧性,最终研讨日语暧昧性的形成原因和它的作用。
关键词:ちょっと;基本意思;暧昧性;原因;作用

要  旨
日常生活に、私たちはいつも他人と交際する。言語を使うのが普通である。話すのが芸術である。基本の情報を伝えるとシェーアすること以外、気持ちを表達し心を慰めたり、アイデアを交換しさらに精神的に交流したりする。それで、言語の重要性は疑いの余地がない。外国語を勉強する人にとって、自分の学習している言語をはっきり理解して使うのが必要であると思う。
中国人は日本語を勉強する時、日本語が中国語と違ってよく曖昧さが出ると分かる。はっきり言わない、会話の内容がとちらか付かず、言外の意味があるのであると言われている。しかし、「ちょっと」は一つよく使われる日本語であるが、基本的な「わずかな」「すこし」などの意味以外、会話によっていろいろな使い方がある。そのため、日本語を学習する外国人にとって、基本の意味がマスターするだけでなく、会話中「ちょっと」の機能も把握して上手に使うことも必要である。同時に、「ちょっと」その言葉を通じて、日本語の曖昧さを認識してこの民族とその艺术をもっと深く理解することができる。
本論文では「ちょっと」の基本意味から、そして会話機能をまとめる。最後は曖昧さの原因を略论する。
キーワード: ちょっと、基本意味、曖昧さ、原因、影響
 

免费论文题目: