中日有关《西游记》影视著作的对比略论/
『西遊記』に関する映像著作の中日比較
摘 要
《西游记》是最为外国人所熟知的中国古典文学著作之一。而日本恰是最早引进《西游记》的国家。在中国和日本都有很多《西游记》相关的影视著作,虽然角色相同,但被赋予的形象和性格却截然不同。
本论文在前人探讨的基础上,日语论文,先总结了中日两国《西游记》的相关影视著作,主要是电影和电视剧的部数。其后,围绕影视著作展开了对比探讨,日语毕业论文,明确指出了中日两国《西游记》相关著作的梗概和中心思想、以及角色上的共同点。再者,从对原作的理解和延伸、故事的发展,以及玄奘女性化、沙僧的形象和孙悟空的影响方面略论了相关影视著作中的不同点。第四章从宗教、艺术和社会的角度探索了差异点的形成原因。最后得出了对待古典文学著作,中国更注重传承,而日本更注重发展的结论。
关键词:西游记;影视著作;共同点;不同点
要 旨
『西遊記』は最も外国人に広く知られている中国古典著作の一つである。特に日本はそれを一番早く引き入れる国である。中国と日本には、『西遊記』についての映像著作が数多いが、同じキャラクターにしても著作によって形象及びその性格は大違いところがある。
本論文は従来の探讨に基づいて、まず中日における『西遊記』に関する映像著作、特にドラマと映画に関する著作の部数をまとめた。それから、著作をめぐって、対比探讨を展開し、両国における『西遊記』に関する映像著作のあらすじと主旨、またキャラクターの役割と形象においての共通点を明らかにした。さらに、原作への理解と発展、物語の展開及び玄奘の女性化、孫悟空の役割と沙悟浄の形象などの面から、中日における『西遊記』に関する映像著作の相違点を略论した。また、第四章では、宗教や社会艺术などの視点からその異同点の形成原因を究明した。最後に、古典に対して、中国側は伝承を重視していることに反して、日本側は発展のほうを重視しているという結論を出した。
キーワード:西遊記 映像著作 共通点 相違点
|