日语中的换喻表现-以身体词汇为例/日本語の換喩表現-体に関する語彙を中心に
摘 要
如果暂不论发音、词汇以及语法,不同语言在修辞手法运用上的异同微乎其微,。揭侠在其作品《日语修辞探讨》中提到,语言是否通顺看语法,是否正确看句子的逻辑联系,是否流畅优美就要看句子所使用的修辞手法。从揭侠的论述可以看出修辞在语言中发挥着重要的影响,而比喻又是常见的修辞手法之一,也是最基本的修辞手法。本文从日本学者野内良三的换喻分类出发,日语论文题目,通过《棉被》和《起风》两部小说以及日语禁忌语中身体词汇的换喻表现,来研讨换喻表现使用的具体意义及其重要性,日语论文,以期为读者提供些许参考。
关键词:换喻表现;身体器官;词汇;禁忌语
要 旨
音声、語彙と文法はともかく、それぞれ異なった言語は修辞においてはっきりとした対立と矛盾がなく、いわば、ある程度で、お互いに通じると言える。掲侠は、「言語は通じるかどうかが文法により、正確であるかどうかがロジックにより、流麗であるかどうかが修辞による。」と述べている。これより修辞は重要な役割を果たし、また、比喩は修辞の中で一番よく使われている基本的な修辞の措施であることが分かる。そこで、本文は野内良三の換喩の分類に従い、『蒲団』と『風たちぬ』という小説及び日本語の中のタブーに出た体に関する語彙の換喩表現を対象に、換喩の意義と重要性を略论し、検討してみる。
キーワード: 換喩表現;身体器官;語彙;タブー |