日本语女性用语的特征/日本語女性用語の特徴
摘 要
众所周知,日语语言的表达方式存在着男女性别上的异同。所谓女性语,日语论文,即女性常用的语言及其相应的表达方式。在日语的表达方式中,日语论文,女性用语较之男性用语具有感情色彩浓厚柔和、委婉、敬语程度高等特点。女性用语的特征还是日本语言艺术和人文主义的双重表现。
本文即通过阐述日本语中敬语、和语、助词、感叹词等方面的表现,研讨日本语女性用语的表达特征。首先从接头词和双重敬语两方面出发对女性敬语的特征做出说明。其次为了更详细的探索女性用于表达上的特征,分别从感叹词、结尾词、终助词以及和语和人称代名词这几个方面进行阐述。
关键词:日本语;异同;女性用语;特征
要 旨
周知のように、日本語の言語の表現方式は男女の相違が存在している。いわゆる女性言葉、つまり女性の常用する言語と相応する表現方式である。日本語におけて、言語の性差別はとても大きい。女性用語は男性用語より、感情色彩が濃くて、やさしくて、婉曲で、敬語の程度が高いなどの特徴がある。女性語の特徴はまた日本言語艺术とヒユーマニズムの二重の表現というものである。
本文では日本語の敬語、和語、助詞、感嘆詞などの言葉使いから、日本語女性用語の特徴を検討したい。まずは接頭語と二重敬語二つの方面から女性敬語の特徴を説明して、そして、女性用語表現の特徴を詳しく探るために、感動詞、結尾詞、終助詞ならびに和語と人称代名詞それぞれの面から検討しよう。
キーワード:日本語;相違;女性用語;特徴 |