女性用语的历史成因及发展变迁[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。


摘 要:从女性用语着手,可以发现日语具有鲜明的性别异同。 随着社会的发展,日语语言的性别异同也随着人文环境的变化不断调整,具有鲜明的时代特点。

关键词:女性用语;日语;性别异同       

由于传统民族艺术的作用, 日语形成了明显的性别异同,也就是我们常说的“男性用语”和“女性用语”。 下面就女性用语的成因、 主要表现形式以及发展变化等方面进行略论和研讨。

一、 性别语言异同的存在背景及女性用语的形成与发展         
日语中男女性语言异同的形成,总的来说,是由于社会制度、 男女地位以及男女的先天性格异同等原因造成的。
1、 社会背景        
人类的一切行为都与特定的社会环境相关系, 受到社会环境的制约。日本的封建社会时期较长。在封建制度下,男性作为社会活动的主角,在社会及家庭生活中都占有主导地位,因此,语言上也占了绝对的优势。 而女性长期处于从属地位,永远处于受人支配的位置。
在人们的普遍观念中,女性天生应该是顺从、婉约、恭谦、文雅的。 所以女性用语应该委婉、含蓄、柔和,富有情感色彩,追求优雅美和“女人味”。 因此,在语言风格上,女性当然不能使用一些不恭的禁语,只有使用“恭谦”的言辞才更符合时代和社会的要求。 同时,由于受男尊女卑思想的束缚,日本女性有严重的自卑和懦弱心理, 表现在语言上就是回避同男人用对等的词汇以示尊敬。 与此相对的,在武家社会作用下,男性们更倾向于把自己武装成强者,突出自己的优势地位。 在语言的使用上则表现为使用新奇甚至粗鲁的词语,由此来展现男性对社会固有标准的挑战精神,凸显男子气概。
2、 女性用语的历史成因及发展变迁        
平安时代是日本女性语的发生期。 进入平安时代以后,日本出现了与言灵思想相关的“斋宫忌词”。 所谓“斋宫”,日语毕业论文,就是当时在伊势的黄大神宫从事神事的皇族出身的妇女们。 她们认为神宫是神圣的地方,直接说出宫内物品会玷污神灵而招致灾祸,但如果使用男性用语则粗鲁,不洁净,也会亵渎神灵,产生不吉利的后果。 因此,她们便在祭祀活动中创造了一种较为隐晦的代用词语, 并在宫中女性中间广为应用。这就是“斋宫忌词”。“斋宫忌词”是由于禁忌而产生的委婉语,因为专为女性所用,故可认为是日本历史上最早出现的女性语。
平安时代男女之间的社会地位出现了明显的差距。在上层社会,女性不能与男性面对面地谈话,要或借侍女传递,或隔帘隔室交谈。 女性被要求“慎言”,才华不能外漏,言谈要含蓄、委婉、文雅。 在这种社会制约之下,女性的发展受到了极大的制约,对自己的言行失去了自信。 这成了后来女性用语形成的主要原因。中世是日本女性语的发展期。 到了室町时代,日本出现了一种委婉的语言表达方式———“女房词”。 “女房”,就是在宫中做侍奉的宫女或侍女。 她们在京都皇宫及上皇皇宫等处,出于信奉神灵的虔敬心里,对宫中的杂物、食品、工具以及日常生活用品尽量回避民间粗陋、直白的叫法,而使用一种文雅、委婉的称呼,同时避免在日常生活中不愿意直截了当地说出带不愉快感、不清洁感的食物、器物等名称,于是就创造了一种隐讳性质的词汇,被称为“女房词”。
由于男尊女卑的思想作用进一步加深, 所以妇女回避与男性使用同样的语言表达。 同时为了使自己更富女人味以求得男性的欢心,当时的宫廷、贵族女性都严格要求自己的言谈举止,尽量做到声音甜美柔和,言行含蓄优美。 而人们也往往以此作为衡量女性是否具备良好修养的标准。 此外,上层妇女自觉高贵于平民百姓的优越感,也促使她们美化自己的语言与行为, 以显示其气质的高雅与地位的尊贵。近世是日本女性语的全盛期。
江户时代以后,日本的等级分化进一步加剧,加之受到儒教男女观念的作用,日本女性的言行受到了社会环境更加严格的制约。 近世日本语的主要特点是前期女性语在民间的进一步渗透和女性语的行业性分化。 这期间, 出现了女佣人之间使用的“女性语”和艺妓之间使用的“游里语”。 女佣人及艺妓大多来自乡下,处于谋生的需要,她们必需掩饰自己的方言和地方口音,以寻求主人或客人的欢心,这便产生了各具特色的语言。 如果说中世“女房词”是上层社会产生而下移的,那么近世女性词则是在社会底层产生而上移的。 因为女佣的服务对象是上层家庭。 而艺妓出身的女性在明治时期大多成了政治家的妻子。 所以,“女性语”和“游里语”通过上层社会确定了自己的地位,并对日后的日语、特别是对女性语的发展起到了很大的影响。近现代是日本女性语的衰退和改革期。 明治维新是一次不彻底的资产阶级革命,虽然改变了政体,但并没有从根本上触及封建制度,“男女同权” 也只是停留在口头上, 女性的社会地位及其长期束缚女性的陈规陋习并没有改变。
第二次世界大战结束后,由于西方文明的作用,日本进入了相对民主的时期, 女性与男性在社会地位方面的差距大大缩小。 在日益加强的新思想、新观念的作用下,日本女性逐渐摈弃传统的“男尊女卑”的心理意识,努力地更新着自己的语言。 古老的、生涩的、避忌性的“女房词”不断减少、消失,被新的词汇所取代。由于教学的普及,日语论文题目, 享受高等专业教学的女性越来越多,且受书面语的作用,女性在口语中亦大量地使用汉语词汇,这被认为是女性语男性化的表现之一。 当然,现代女性中的大多数人仍然爱用能够充分体现女性特色的“女性语”,但使用动机与其说是“男尊女卑”心理的驱使,莫如说是为了显示自己的修养和女人味。 由于社会生活的变化, 当前女性不得不使用敬语的被动环境也已发生变化。 敬语作为女性用语的一个类别,被越来越多的人认为是礼貌、有修养的语言交际方式。

二、 男性语和女性语异同的主要表现       
日语中

免费论文题目: