商务日语--《使用日语敬语时存在着一些误用现象》
摘 要: 日本是一个礼仪之邦,人们在社交中广泛地使用敬语。敬语使用得当,在商务活动中能够起到增进双方联系的润滑剂影响,使用不当则会疏远彼此的联系或让对方产生不快。笔者在日常商务日语教育中,发现学生使用敬语时存在着一些误用现象,现对此进行归纳与略论,希望能够对学生正确使用敬语有所帮助。
关键词: 日语敬语; 误用现象; 使用规则; 内外联系
我们的邻国日本是一个礼仪之邦,在日本这个社会里,“礼”不仅是一个人的道德水准和品格的体现,更渐渐成为求职谋身的必要素质。日语中的“礼”是通过敬语表现出来的,敬语是日语中一种特殊的表达敬意的方式,它是日本人社交活动的一种手段,是增进人与人之间联系的润滑剂。日语敬语在商务日语中被广泛地使用,这从日本一句古话「敬語上手は商売上手」[1]( 敬语用得好,生意就能做得好) 可见一斑,说明一项商务活动能否取得成功,敬语起着举足轻重的影响。那么,什么是敬语呢?
在旺文社《国语辞典》中将其定义为“聞き手や話の中の人物に対する敬意を表す言葉遣い”[2],,即“敬语是对听话人及谈话中所出现的人物表示敬意的一种表达方式”。现代汉语中没有敬语动词,我们中国人如果要对听话人表达敬意时,多通过称呼用语如“您”来表达。日语则不同,现代日语的敬语有着固定而又复杂的表现形式,它的语言构成比现代汉语要复杂得多。根据对方的性别年龄、身份地位及与自己的亲疏联系等,分为三种表达方式,即尊敬语( 尊他语) 、谦让语( 自谦语) 和郑重语( 丁宁语) 。
敬语作为一种社交语的同时,还体现出说话人的品位和个人修养,说敬语可以使自己的言行显得高雅而脱俗。据说,日本影视明星松隆子在片场经常说一口优雅的敬语,被誉为“いかにもお嬢さんのようです”( 真像大家闺秀) 。自我国加入 WTO 后,对日本的经济交流活动日趋频繁,随着北京奥运会和上海世博会的成功举办,中日贸易更是全面提速,日本已成为我国对外经济贸易中最大的贸易国,懂日语的商务人才日趋供不应求。
在这种背景下,商务日语系应运而生,越来越多的高职院校开设了商务日语系,如果能够在商务日语的教育实践中,教会学生正确使用敬语,将在今后的对日商务活动中搞好并拉近双方的联系,提高交易的成功率起到事半功倍的效果。以下面一段商务对话为例。売り手: 田中さん、どんなご用件でございます( です) か。( 田中先生,请问您有什么事呢?)買い手: 実は当社は「さくら」ブランドのランジェリーに大きな関心を持っております( います) ので、その面の情報をお教えいただきたい( 教えてもらいたい) のですが。( 其实我企业对贵方的“樱花牌”女士内衣有兴趣,希望能了解该方面的详细情况。)売り手: さようでございます( そうです) か。この製品は手触りがよく、仕上がりも良く、また着心地もいいので、幅広いユーザーから喜ばれております( います) 。これはサンプルです。どうぞ。( 是吗? 该产品手感好,日语论文,做工精良,穿着舒适,为广大用户所喜爱。这是样品,请您看一看。)
買い手: ありがとうございます。それから貴社のコットン下着を輸入したいと思っております( います) 。さしつかえなければ、その製品のカタログ、その他の参考資料をいただけません( もらえません) か。,[3]( 谢谢! 另外,我们想进口贵企业的棉质内衣,如果方便的话,能否提供一下有关样本和其它的参考资料呢?)
这是一段买方向卖方询价的商务日语对话,文中划线部分就是敬语,表达了卖方关于对方的一种尊敬和买方关于对方的谦恭态度,以及双方彼此间的客套和内外有别的语感。如果将划线部分换成括号中的普通敬体则失去了这种语感。由此可见,敬语在表达对对方的尊敬、谦逊之意的同时,也可以让人从对方的客套中体会到一定的距离感。在对日商务活动中,日语毕业论文,如果能够合理恰当地使用日语敬语,可以加强与对方的沟通,促进贸易谈判的成功,但不分场合和对象,盲目过分甚至错误地使用敬语,往往会适得其反,造成双方交流的障碍。
在商务日语教育过程中,笔者发现学生往往会误用敬语,归纳一下,出现误用频率较高的情况大致如下:
一、 尊敬语与自谦语混淆
敬语的构成在许多文章中都有所表述,在此不再赘述。关于初学者来说,最常见的错误是尊他语与自谦语混淆,明明是应该用尊敬语的,结果误用了自谦语; 或者是应该用自谦语的却用了尊他语。应掌握其关键的一点区别,简单地说,尊他语是直接抬高对方,自谦语是通过贬低自己而抬高对方。例句: ①首相は来月中国へ参ります。( X)②私は中国語の勉強をなさっています。( X)“参る”是谦语动词,只能用于自己或与自己一方的人, “なさる”是敬语动词,用于对方或者是说话中需要尊敬的人。上述①②句子属于尊敬语和自谦语混用了,应改为③④句才对。③首相は来月中国へおいでになります。( O)④私は中国語の勉強をしています。( O)以上这种误用主要是对敬语动词不熟,要注意尊敬语和自谦语除了固定的句型构成之外,还有一套专门的尊敬语动词和自谦语动词。我们在学习时可以将尊敬语和自谦语的固定句型和专门的动词列成表,对照实际的短文或句子多进行练习,相信这种问题就可以迎刃而解。
|