【摘要】 日本语语气助词—终助词「わ」的影响--日本語のモダリティ―終助詞「わ」の機能 终助词,与用言或者其他用语相关,通常出现在句子的结尾处。它具有感动词所具有的意义,其中不只有与用言相关的终助词,还有不少与体言相关的终助词。例如有表示疑问的终助词「か」,表示轻微断言的终助词「さ」,还有只用于接用言的终助词「ぜ」「ぞ」「て」「わ」「わい」等和接在用言和助词后面的「な」「なあ」「ね」「ねえ」「の」「のう」「よ」「え」等,日语毕业论文,它们也都是表示说话人感情的。作为这种助词的一大特色,通过助词的语调的高低来体现语句中所蕴涵的感情这一点是非常值得我们注意的。 关键词:终助词 「わ」 影响 语调 終助詞、すなわち用言またはその他の語に連って語句の終にあらわれ、感動詞のような意味を寓するものは、用言に連るだけではなく体言にも連る若干の終助詞を含む。すなわち体言にも用言にも連る終助詞のうち、疑問の終助詞「か」、軽く判定意味の「さ」がこれである。また用言だけにつく、「ぜ」「ぞ」「て」「わ」「わい」や、用言と助詞とにつく「な」「なあ」「ね」「ねえ」「の」「のう」「よ」「え」などは、いずれも皆感情を寓するものである。そして、終助詞の特色として、文における感情の表白が、終助詞のイントネーションの高低運動によってさまざまの感情を体現することは注目に値する点である。 キーワード:終助詞 機能 イントネ-ション |