日语单词记忆障碍略论[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要: 单词记忆日语学习中必须攻克的一个难题,但因受发音措施不同、母语干扰等因素作用,导致的记忆错误率不容小视。作者就这些方面一一略论,并提出意见。
中国论文网
  关键词: 日语学习单词记忆障碍
  
  该略论以笔者所工作学校2017级日语系一个班级学生为对象,总人数35人,课程为高级日语Ⅰ,使用教材为《新编日语(修订版)》第三册。操作措施:每次课前听写十个单词,要求书写汉字与假名两个部分。除无法写出的单词外,将错误频率较高的单词列表如下:
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  从上表略论得出,错误主要分为三大类:清音与浊音(半浊音)、长音与短音、振假名。
  一、清音与浊音(半浊音)
  1.原因略论
  日语有四行浊音,一行半浊音,日语毕业论文,分别是浊音“ガ行、ザ行、ダ行、バ行”音及与半浊音“パ行”。“カ行、タ行、パ行”音,本身又有“送气”与“不送气”两种发音措施。
  “送气”与“不送气”,是指在除阻①之后有没有较强的送气情况发生,有则为“送气”,无则为“不送气”。日语和汉语中均有“送气音”和“不送气音”,但其意义各不相同。
  仔细观察上表会发现,清单与浊音的错误主要集中在“カ行VSガ行”、“タ行VSダ行”、“パ行VSバ行”,即有“送气”与“不送气”两种发音措施的行上。
  (1)日汉“送气”与“不送气”的对比
  日语与汉语的送气音与不送气音的发音措施相同,特点是:除阻之前声带均不发生振动。
  日语的“送气”和“不送气”②,是同一假名的两种发音措施,无区别词义的功能。一般情况下发送气音居多,当“カ行、タ行、パ行”音出现在一个单词的词中或词尾位置时,会出现发不送气音的情况,即使不出现亦无错误。如:“かれ(彼)”的“か”只有[ka]一种发音,而“せいかく(性格)”的“か”则可发为送气音[ka],也可发为不送气音[ka],听上去接近[ga],日语论文,用[ga′]来表示,且对词义不会产生任何作用。
  汉语的“送气”和“不送气”③,有区别词义的功能。如:[tan qi](叹气)与[dan qi](氮气),[pa shu](爬树)与[ba shu](拔树)是意思截然不同的两组词。在同一单词中,读法固定,与在单词中所处位置无关。如:[tan qi](叹气)与[感叹](gan tan),无论是在词头部分还是词尾部分,“叹”字均读做[tan],未发生改变。
  (2)日语“浊音”
  日语的“ガ行、ダ行、バ行”浊音乍听上去似汉语中[d]、[g]、[b]辅音引领的音。前面提到,无论汉语还是日语,其“送气”和“不送气”的特点均为:除阻之前声带均不发生振动。而日语浊音的发音特点为:除阻之前声带即开始振动,也就是说日语的浊音其实是汉语语音中没有的一种发音。
  2.对策
  中国学生常见的问题是将汉语的“不送气音”当做日语的“浊音”发,而又了解日语当中的“送气”与“不送气”这一知识点,所以当真正自己要用时,会在大脑中形成短暂混乱,分不清到底是清音还是浊音。针对这一问题,笔者认为:
  (1)严格要求学生按照送气音发清音
  先抛开日语中“送气”与“不送气”的问题,大脑中只简单留有清浊对比的概念,这样可以在一定程度上减少因“送气”与“不送气”造成的单词读音记忆混乱问题。
  (2)真正掌握日语浊音发声措施
  可尝试做以下练习:在每一个浊音前加短暂[n]音,使声带震动后发音,习惯该震动后慢慢将[n]音去掉。
  二、长音与短音
  1.原因略论
  日语音节④可分为短音节、长音节两种,长音节包含长音、促音、拨音等三种音节,长音节具有区别词义的功能。汉语音节,无论构成该音节的音素符号多少⑤,则只有一类,无长短之分,为方便与日语进行对比,笔者将汉语音节归为短音节。需注意的是在日语和汉语中都有一种所谓长音,仅用来增强说话人感情色彩,无区别词义功能,如:日语的“じーっと”与“じっと”为同一意思,相当于汉语中朗诵时的“啊啊”等。
  如上所述,汉语中只有短音节,即短音,偶尔出现的所谓长音只用来增强感情色彩。而日语中的真正的长音是用来区别词义的,如:“ビル(大厦)”与“ビール(啤酒)”、“チズ(地图)”与“チーズ(奶酪)”等。笔者认为日语的这一特点是造成学生长短音记忆不清的主要原因。
  2.对策
  笔者建议在实际学习中,利用日语“等时性”⑥这一特点,通过规律地打“拍子”掌握长音。“拍子”在这里起到的功能相当于合唱团或交响乐团的指挥功能。在打拍子时,一定要将长音的拍子准确地给出,进而完成单词的朗读和记忆。
  三、振假名
  1.原因略论
  日语中的汉字大部分来源于汉语,一部分属于借用古代汉字发音和意义的“音读”,另一部分属于仅借用汉字的意义保留日语固有发音的“训读”,还有一小部分属于仅借用汉字发音,不考虑汉字意思的“假借字”,“假借字”又分“借音”与“借训”两种,还有一部分特殊用例,以两个或两个以上的汉字为一个单位,给予一个固定的训读读法,称之为“熟字训”。分别举例如下:
  音读:金魚(きんぎょ)、明白(めいはく)、明朝(みんちょう)。
  训读:魚(さかな)?(うお)、明るい(あか)、明らか(あき)。
  假借字:滅茶苦茶(めちゃくちゃ)、出鱈目(でたらめ)。
  熟字训:八百屋(やおや)、大和(やまと)、紅葉(もみじ)。
  其中,假借字与熟字训的读法相对固定,而部分单个汉字的音读或训读的读法有多个,笔者认为这是振假名记忆错误的主要原因之一。
  2.对策
  中国的日语学习者,作为汉定的固有持者,首先需要转换思想,日语的汉字虽来源于中国汉字,无论是意义还是发音都有很大不同,并不完全等同于中国汉字。其次,音读部分可以先记住出现频率最高的音读读法,它适用于大部分汉语词汇。再次,认真对应单词记忆其读音,尤其是读法特殊的单词。其实简单来说,解决这一问题的唯一措施便是“牢记、记牢”。
  单词是外语学习的基础,单词的记忆情况直接作用外语能力。希望本篇文章可以对日语学习者在单词记忆方面起到一定的指导意义。
  
  注释:
  ①解除口腔内的阻塞或阻碍,使气流顺利从口腔流出。这一说法主要针对塞辅音。
  ②因其表达意义相同,“送气”与“不送气”只是发音措施区别,所以书写完全一样。
  ③因其有区别意义的功能,所以表达形式不同,本论文中,“送气音”主要包括[p][t][k]等辅音,“不送气音”主要包括[b][d][g]等辅音。
  ④音节是指由一个或数个音素结合在一起构成的最小语音结构单元。音素是指人可以发出的最小语音单位。如[a][o][f]等。
  ⑤汉语一个音节最多可以用四个音素符号构成,如“窗”。
  ⑥日语中是指莫拉与莫拉之间的间隔时间相同(1莫拉=1短音节,2莫拉=1长音节).
  
  参考文献:
  [1]朱春跃.语音详解[M].北京:外语教育与探讨出版社,2017.
  [2]周平.陈小芬.新编日语第三册(修订版)[M].上海:上海外语教学出版社,2017.
  [3]徐一平.日本语言[M].北京:高等教学出版社,1999.
  [4]黄伯荣.廖序东.现代汉语[M].北京:高等教学出版社,1991.
  [5]翟东娜.日语语言学[M].北京:高等教学出版社,2017.

免费论文题目: