摘要:在日语会话中,感觉我们经常会听到一些似懂非懂的句子。其实它并不是句子、语法的错误,而是在日语会话中常见的一些简略现象。本文从日语会话中常见的几种简略现象进行略论,以希望日语初学者对这一现象有基本的认识。 中国论文网 关键词:日语 会话 省略 约音 现象 【中图分类号】 G642 【文献标识码】 A 【 文章编号】 1主语的省略 无论是在日常口语的会话中,还是在原版或国内编著的教材中,我们都很少听到「私」「あなた」这样的人称代词。究其原因我们可以知道,并不是日语中没有这样的人称代词,而是日语与汉语表达不同,在会话中说话人或听话人从场景都可以对省略的成分、内容做出合理且明确的推测。例如: 1、はじめまして、(私は)佐藤と申します。(自我介绍) 2、(私は)ぜひ行きたいです。(表愿望意志) 3、(私は)日本語は難しいと思います。(表思考判断) 4、すみませんが、(あたなは)田中先生ですか。(询问) 5、この本、(あたなは)お読みになりましたか。(敬语) 6、(あたなが)分からなければ、(ぼくは)教えてあげますよ。(授受联系) 日语中主语被省略是日语的特点之一。通过上面的例子我们可以知道,借助日本人的艺术习惯可以省略主语,借助上下文及语境可以省略主语,借助日语自身的特点也可以省略主语等等。 例1为自我介绍的句子,汉语中在自我介绍时,常用“我叫……”开头,然而在日语的表达中,如果我们把「私」添加上去,反而会给人不地道的感觉。例2、例3为表达个人愿望、想法的句子,当给听话人说起有什么愿望、想法时,那么谈话的内容必定是指说话人自己的愿望、想法。如果不是说话人自己的愿望,那么句子中就不会用「たい」;而如果不是说话人自己的想法,那他就会在「思う」这个句子中加上某某主语,句中省略则表示就是指的说话人自己。例4的疑问句,两者在会话中有疑问,日语论文题目,那么肯定就是问对方了,因此往往可以省略「あたな」。例5中「お~になります」是一个标准的敬语句型,根据日本人的说话习惯,对自己的行为动作是不可能用敬语的,因此它的主语肯定就是对方了。例6中,「~てあげます」决定了接受者不可能是说话人自己,因此只能是动作的发出者。 2句末的省略 在日语的句子结构中,通常一个句子最核心、最重要的部分都在句末出现。也就是说判断一个句子到底是什么意思,是肯定还是否定、是叙述还是疑问都取决于句末的表达形式。尽管如此,我们还是可以经常见到日语中省略句末的表现形式。 2.1 どこへ(行く)? 在这句会话中,句末省略了谓语动词「行く」。「どこ」本身作为一个疑问词,是“哪儿、哪里”的意思,当它存在于句中时便决定了这个句子是一个疑问句。那么,与「どこ」相搭配使用的往往就是「行く」、「来る」这两个动词,根据上下文情景,我们很容易知道当中省略的动词。 2.2 A:おいしいですか。 B:いえ、あまり… 在这个句子中,前者问“好吃吗”?虽然回答中省略了后面的内容,但是我们可以通过「あまり」这个词的特点推断出它的回答是否定的。因为「あまり」作为一个程度副词,一般是与否定形式相呼应使用的,因此即使省略了句末的部分,我们同样可以理解出否定的意思。 2.3 今度の連休予定は? 在这个句子中,我们知道「予定」是“预定”,含有计划打算的意思,那么很明显,「予定」后面要么是说具体的预定计划,要么就是询问对方的预定。而在句末有了疑问号,我们便可以知道后面省略了疑问句「何ですか」。 通过以上几个例子我们可以发现,在句末的省略,说话人省略的内容要么是已知的,要么就是可以通过场景语气能够明确掌握的,要么就是一些词有它所固定的搭配方式可以推断出来的。 3会话中的约音现象 约音是词汇句型在使用过程中发音的省略化或连续化。也就是说,它是在单词连接时的两个音节一方的母音或子音等音节脱落而生成的音韵变化。但是,约音的省略并不是无规律的,还是有一定的变形规则。在教育过程中,我们发现也有学生会对这一现象心存疑虑。因此,我们只有在学习使用时,只有记住约音的形式,日语论文,在习惯中摸索出规律来。 3.1~している → ~してる 例:A:田中君、何をしている。 B:今、陳さんに返事を書いてるよ。 「ている」在日语的表达中大致可以分为两种,一是表示动作的正在进行,二是表示状态的持续。而在动作表示正在进行的会话中,「ている」常常简略说成「てる」,如上面的例子。然而在表示状态的持续时,我们却很少看到「ている」简略形式的存在。 3.2 ~てしまう → ~ちゃう 例:昨日、バスの中に携帯電話を忘れちゃった。(忘れてしまった) 3.3~ておく → ~とく 例:明日の朝6時に出かけます。今夜準備をしとくよ。(準備をしておく) 3.4 ~なくては(ならない)→ ~なくちゃ ~なければ(ならない)→ ~なきゃ 例:会社まで遠いので、毎朝6時に起きなきゃ。(おきなければならない) 总之,日语会话中的简略现象,既反映了日语这门语言的某些性格,又附带着浓厚的艺术色彩,是日本社会艺术的一种体现。通过以上例子的说明,我们不但能更好地学习日语,同时还可以了解日本艺术的诸多特征。本文主要针对日语口语会话中常见的简略现象以及在教育过程中积累的实例进行略论,希望能解决日语初学者在学习过程中遇到这一简略现象所产生的问题。 参考文献: 刘先飞.日语中的人称省略[J].日语学习与探讨,1996 黄德诚.浅析日语句子的几种省略现象[J].日语学习与探讨,1998 富阪容子 なめらか日本語会話 1996.10 |