摘 要: “~ばこそ”作为日语文法的“文型”之一,在日语教育、考试(日本语能力考试N1级、N2级)中经常碰到,被翻译为“正因为……”等。然而,在对其释义时,当前国内外的相关日语文法的书籍及其他资料把其中的“~ば”认为是日语用言的假定形。本稿通过对“~ば”的语义功能的实证探讨,发现之前的有关“~ばこそ”的释义存在一定的误区。此文法功能语中的“~ば”应为日语文言的残留,其真正的面目应为“用言的已然形”。 中国论文网 关键词: 日语 ~ばこそ 完证探讨 一、引言 自我国改革开放以来,随着国际化进程的加速,我国与日本的经济交流更紧密,日语教学呈现繁荣景象,有关日语文法的探讨、教学更是日新月异。尤其是在我国有着较大的作用力的日本语能力考试的带动下,对日语语法功能语的探讨、整理也更为精细化,各类出版物相继上架。这在给日语学者带来极大的便利的同时,也出现一些需要教师、探讨者等必须认真加以对待的问题。 “~ばこそ”作为日语文法功能语之一,在日本语能力考试中出现的频度很高,下面稍举几个例子。 (1)こうして君に学院�M学を�幛幛皮い毪韦稀⒕�の将来を考えれば?摇?摇 ?摇?摇なんだよ。 1.から 2.こそ 3.すら 4.だけ (正确答案:2) /之所以这样劝你上学院,日语论文题目,正因为是为你的未来着想。(1993年日语能力考试1级) (2)人はいつも勇�荬颏猡皮趣いΑ¥筏�しおくびょうではいけないのだろうか。おくびょうで?摇?摇 ?摇?摇、用心深くなり、危�を避けることができるのだ。 1.ありえず 2.あるがまま 3.あればこそ 4.あってさえ (正确答案:3) /人们说人要时常有勇气。但是,胆小就不行吗?正因为胆小,才会小心翼翼,才能避免危险。(1996年日语能力考试1级) (3)子どものためを?摇 ?摇?摇?摇、留学の�M用は子ども自身に用意させたのです。 1.思いがてら 2.思えばこそ 3.思ったまで 4.思うがまま (正确答案:2) /正因为为孩子着想,才让他自己准备留学费用的。(2017年日语能力考试1级) “~ばこそ”在日语能力考试中出现的频度之高不言而喻,这里举三例以说明其在日语文法功能语中的重要性。在我国出版的各类日语书籍资料中,尤其是文法类的书籍资料,都会对该文法功能语进行详解,并附上以往的日语能力考试真题。然而,笔者从多年的日企从业经验和日语教育中发现,当前国内发行的各类日语出版物在对“~ばこそ”这一文法的功能语的释义及接续等方面存在值得研讨的一些问题。 二、“~ばこそ”的释义举例 (一)《新编日语句型》(马凤鸣 上海外语教学出版社 1999年)第513页 【解说】「ば」为文语接续助词,表示原因,「こそ」起加强语气的影响。接用言的假定形,日语毕业论文,表示既定条件,强调提示后项的理由。用于书面语。 【译词】正因为……所以……唯其……才…… 【例句】(省略) (二)《常用日语句型理解与辨析》(钱红日 华东理工学院出版社 2017年)第107页 译文 正是……才…… 接续 用言假定形/ばこそ …… (三)《日语表达方式学习词典》(目黑真实等编著 林洪等译 外语教育与探讨出版社 2017年)第50页 译文:正因为……才…… 接续: 名词:であれば/こそ 动词、形容词:假定形/こそ …… 从上述随机列出的三册出版物的描述可以看出,对其翻译为“正因为……才……”有相同的趋向性,而且在接续方面都认为是“假定形/こそ”。如果如(一)所说“「ば」为文语接续助词,表示原因,「こそ」起加强语气的影响”,那么其后对于“假定形”接续的说明就会与日语文言中的表示假定的“ば”产生冲突问题。如果像(二)(三)那样认为“假定形/こそ”,即现代日语中的“假定形/こそ”,就会与现代日语中的接续助词“ば”的语义产生矛盾,因为现代日语的条件句中接续助词“ば”没有表示原因的语义。 为了更好地说明,下面将分别对日语文言中的接续助词「ば」和现代日语中的接续助词“ば”的相关用法分别进行考察,以期探明真相。 三、接续助词“ば” (一)文言接续助词“ば” 1.接未然形后表示顺接假定条件。(相当于现代日语中的“もし~なら”) (4)月の都の人まうで来■ば、捕らへさせむ。/如果月宫的人来的话,就让(他们把她)捉走吧。(《竹取物语》) 译成现代日语:月の都の人がもしやってくるなら、捕らえさせよう。(《古典文法》) 2.接在已然形后,表示顺接条件,有如下三种用法。 ①表示原因、理由。(相当于现代日语中的“~から”“~ので”等) (5)京には�えぬ�Bなれば、みな人�知らず。/因为是在京城看不到的鸟,所以大家即使看了也不知道叫什么鸟。(《伊�菸镉铩罚� 译成现代日语:京では、�かけない�Bなので、みんな�てもわからない。(《古典文法》) ②表示偶然条件。(相当于现代日语中的“~と”“~ところ”等) (6)古き都を来てみれば、浅茅が原とぞ荒れにける。/经过过去来过的都城一看,如今已经成为长满深草的荒野。(《平家物语》) 译成现代日语:かつての都を通ってきてみると、(今は)草深く荒れ果てた野となっていることだ。(《古典文法》) ③表示恒常条件。(相当于现代日语中的“~と”) (7)命�Lければ、�u多し。/一旦寿命很长,就一定会遇到很多羞耻之事。(《徒然草》) 译成现代日语:命が�Lいと、いつも�uとなることが多い。(《古典文法》) 通过上述举例可以看出,作为文言文的接续助词“ば”,它的接续形式主要有“未然性”与“已然形”两种。其中,接未然形时主要表示假定条件,即用来陈述未发生的事态时的一种表达方式。与此对应,接“已然形”时,主要表示既定条件或者说是确定条件,即对已经处于某一状态的失态进行的一种表达,如原因、理由、偶然条件,等等。 那么,现代日语中的接续助词“ば”的用法又如何呢? (二)现代日语中的接续助词“ば” 据�沼昭子(2017)等的观点,现代日语中的接续助词“ば”在假定条件句中主要有如下几种表达。 1.对未来的预想、预测 (8)春になれば、もう少し暖かくなるだろう。/到春天的话,应该会少许变暖吧。 2.表示各种限制 (9)�r�gがあれば、本の整理を手�护盲皮�ださい。/有时间的话,帮我整理一下书。 3.表事实条件 (10)ここまで来れば、後は一人で��れます。/已经到了这儿的话,下面我一个人能回去。 4.表示与事实相反 (11)お金があれば、�Iえるのに。/如果有钱的话,就能买。 另外,�沼昭子(2017)等在论述表示“原因、理由等的表达”的条件句时并没有提及“ば”,所提及相关表达有“~から”“~ので”“~て”“~のだから”“~ために”等。 四、结语 通过上述的略论,可以看出接续助词“ば”表示原因的这一用法并不包含在现代日语条件句中。“~ばこそ”属于日语文言的运用范畴,换言之,它是古日语在现代日语中的残留。尽管现代日语教育,尤其是现代职业院校的日语教育中对日语文言的要求非常低,甚至不要求学生掌握日语文言,但日语教育一线的日语教师在教育中触及文言时,不能“张冠李戴”。我们也许可以不作深讲,但必须告知学生“~ばこそ”是日语文言残留的这一事实。如果直接告诉学生“用言假定形/ばこそ”表示“正因为……”的意思,其实教师可能就已经犯了一个错误了。所以在涉及它的接续形态时,我们不妨用“相当于现代日语中的假定形”表述,毋庸置疑,这样更有利于学生对该语言点的识记与使用。作为日语教育工作者,我们必须不断强化自身的基本功,不断探讨教法,不能盲目地被一些教育参考书牵引,从而避免进入一些“误区”。 参考文献: [1]�沼昭子,等.条件表�F.くろしお出版,2017. [2]清水文雄,等.古典文法.第一学�社,1976. [3]山本康裕.古典文法の�tまとめ.中央���,1994. [4]森田良行.日本�Z表�F文型.株式会社アルク,1989. |