お�きになってしまう��→お�きになっておしまいになる お�きになってしまわれる 四、动作・状态的(���) 谦让语是学习者很难掌握的一种敬语表达方式。在这里「あなた」作为补语的代表来讲述一下相关用法。 1)<お~する> ①「わたしが、あなたを、~する」(直接目的�に配�) どうも、おまたせしました。 なにも、おかまいしませんで。 わたしがごあんないいたします。 ②「わたしが、何かを、あなたに・から、~する」 (�接目的�に配�) お借りした本をお返します。 先生にお�いできて、とても幸せでした。 わたしがお�きしてまいりましょうか。 ③「わたしが、何かを、あなたのために・に代わって・のことを考えて~する」 荷物をお持ちしましょう。 サラダをさらにお取りしましょうか。 じゃあ、わたしが代わってお�みしましょう。 虽然都是对自己的行为而使用,但行为都直接联系到对方。 2)「お~する」的使用界限 「お~する」经常误用的例子: A先生、忙しいですから、先にお�りしてもいいですか。 B教�「君は、宿�のレポ�トがまだだね。」 学生1「すみません、レポ�トは今お�きしています。」 学生2「(レポ�トは)来�、お出しします。」 A中违反了敬语规则,因为自动词没有「お~する」的用法。B则是很麻烦的语法问题。他动词「お�きする」「お出しする」正如③,如果给与场面就不难使用。教师和学生还有作业在权利和义务的联系上,即使是为了对方也不被认为是为了对方。给与的职务是属于自己的,但是必须要认识到这个判断与动词和补语的联系,以及在使用中相关联的社会常识。 3)对状况的赞赏・同感・同情 「お」对是说话人所指的「あなた」的状况・状态,表现出的赞赏・痛感・同情。一般归属于美化语。 ① お+形容� Aお早いおつきですね。 Bこちらへこられてから、だいぶお�くなりましてね。 Cお眠ければ、どうぞおやすみください。 Dまだ、お苦しいですね。 以上句中的形容词作谓语时的主格都是「あなた」,如果作为状态主的话,「お」是说话人对那个「あなた」表明的赞赏和同感以及同情的效果。如果不使用「お」,「あなた」的立场会变得很突出。 ② お+名� Aお力になれなくてすみません。 Bお先に失礼します。 上句中A中「お」表达的是对说话人没有达到「あなた」的期待,B说话人先行告辞,表达了所话人对此的歉意。 ③ お+感情形容� 先生、お�かしゅうございます。 わたしは、あの方がおうらやましいです。 お�の毒なことですね。 以上例句中的「お」对谁表达敬意,显而易见。 敬语作为日语的最主要的特征之一,不仅具有十分庞杂的语法体系和繁多的表达方式,而且在使用时往往需要根据时间、地点、场合、对象以及人际联系的不同而变化,颇难正确把握和应用得当。但是,敬语是体现日本人的思想感情、思维方式、交际礼仪、人际联系、伦理观念的语言精华,是日本的社会成员必备的基本教养,被称为架设于日本人之间的心灵桥梁,不可缺少的社交润滑油。因此要用日语进行交际,就不可能不涉及敬语。能否正确地恰如其分地使用敬语,是写好和讲好日语的一个关键,甚至可以说,这也是一个能否正确地理解日本人,友好而有效地与日本人进行交际的大问题。 参考文献: [1]菊地康人.「���」について.大修馆书店,1979. [2]�村敏�.敬语的用法.角川出版社,1991. |