摘 要: 本文论述了比较法在高校日语各阶段的教育的实际运用,旨在加强学生的理解和记忆,促进日语教育。 中国论文网 关键词: 比较法 高校日语教育 运用 中国和日本是一衣带水的邻邦,中日之间的交流自古以来就很频繁。近代,明治维新后日本成功摆脱了沦为半殖民地半封建社会的悲惨命运,经济艺术飞速发展,成为亚洲第一强国。尤其是第三次工业革命以来,日本借机再次腾飞,成为世界上仅次于美国的第二大经济实体,中日之间的交流也更加频繁,关系更加紧密,是我们学习和探讨的首要对象,作为沟通桥梁的日语,获得了越来越多的外语学习者的青睐。全国设置日语系的高校越来越多,而在第二外语课程的设置中,更是几乎都有日语的存在。关于日语教育的探讨越来越深入,教育过程中采用的措施和手段也越来越丰富和多彩,而比较法在教育中的使用也越来越多。 关于绝大多数的学习日语的学院生来说,都是有过外语学习的经验的――6年的中学外语学习。虽然一般都是学习英语,比较而言日语是一门新的外语,但是在学习中学生总是会拿日语和学习过的英语进行对比,甚至会和母语汉语进行对比,在比较中学习和记忆。日语教育工作者也可以根据这一特点,在日语教育中采用比较法教育。语言的学习,最基础的部分是语音、词汇、语法,下面就简单地谈一下比较法在这几个阶段的日语教育中的运用。 一、语音阶段 学习任何语言,首先都是要学习这种语言的语音和发音措施,日语教育也是如此,在学习正式的文章之前,都要先学习五十音图,就像英语的学习先学习英语音标,汉语学习先学习汉语拼音一样。在语音阶段的教育中,除了要教授学生日语的基本发音措施和发音规则外,还要比较日语发音和英语发音汉语发音的相同点和不同点,重点突出日语与汉语和英语的发音的不同点。例如:在学习元音的发音的时候,日语的元音あ,最好和汉语拼音的a,英语的元音音标[a:]比较着学习。あ发音的时候开口大,舌位低,双唇自然张开,振动声带,声音洪亮;a发音的时候嘴巴张大,舌位低,舌身后部微微隆起,振动声带,声音洪亮;[a:]发音的时候开口大,上下唇和上下齿全部张开,舌头自然平放,舌尖不要接触下齿,也不要卷起或者翘起,振动声带,声音洪亮。这几个音节的发音措施差不多,但是也有区别,英语长元音[a:]开口最大,声音最长;日语元音あ开口最小,舌位最低;而汉语拼音a开口中,日语论文题目,舌身后部微微隆起。 除了发音措施要比较着学习外,一些其他的发音规则也要比较着学习,在比较中突出日语的特点。例如学习声调的时候,就要比较日语与汉语和英语的差异。汉语的单字都是一个音节的,单独一个音节不存在轻重高低的区别,但是却有平仄之分;而英语的声调,却是轻重型的,有轻音和重音;但是日语的声调,却是高低型的,并且还要分为平板型和起伏型。在英语中重音不会对前面的音节造成作用,但是日语的高音,却可以作用前面的音节,在读起伏型的单词的时候,除了第一个音节要低,其他的都要高,一直高到该单词的调所在的音节,这是汉语和英语都没有的发音特点。 二、单词阶段 日语的词汇分为:和�、��、外来�和混��。在教育的时候,要重点注意日语“��”词汇和母语汉语词汇的差异,还要注意比较外来语和英语词汇的关系。在日语词汇里,有很多“��”单词的写法和汉语词汇的写法是一样的,这样的单词有的和汉语单词的意义相同或者相近,但是有的单词的意思却完全不一样;有的单词日语里面采用的是汉语简化以前的繁体字,而汉语现在采用的却是简体字;日语里还用很多日本人根据汉字的造字规则自己创造的字,是汉语里所没有的。 日语词汇里的不足、普通、平均、平等和汉语词汇的写法完全相同,意思也几乎完全相同,所以很多日语学习者就经常用汉语词汇的意思来翻译日语里同样书写的日语单词。如果是上面的单词的话,这样做是不错的,但是有很多日语词汇却是不能的,如:丈夫、娘、大家等和汉语意思完全不一样,是不能用汉语词汇里词的意思来解释日语词汇的词义的。 日语词汇里的太�、�、知�等,有的使用繁体字,但是在现代汉语里,这些字已经被简体字替代了,已经变为:太阳、风、知识。 �、�、�、�等不是汉语的繁体字,而是日本人自己创造的日语汉字。 我们在教育的时候,要注意所学词汇跟汉语词汇的区别,从而突出日语单词的特点,帮助学生记忆。 在学习外来语的时候,最好和英语的源词比较着学习。日语的外来语来源很多,如荷兰语、法语、德语等,但是最主要的来源却是英语,在教育的时候,如果一起比较着源词进行学习,就可以加深记忆,有更好的效果,因为毕竟大多数学生中学都是学习的英语,英语都有了相当的基础了。例如:プレゼント,ピンク,ホテル如果在学习这些单词的时候,把源词present pink hotel一起点出来,就可以方便学生学习,加深记忆。 三、语法阶段 日语是粘着语,特点是依靠助词或者助动词的粘着来表示每个词在句中的地位和影响,谓语总是在句末,日语的一部分词也以此为变化,但是这种变化不是直接以性、时、格、数位转移;汉语是独立语,特点是靠词序和虚词来表示词与词之间的联系和语法影响的;英语是屈折语,日语论文,特点是依靠词形的变化来决定每个词在句中的语法影响。日语汉语英语有着各不相同的特点,在语法教育的初期,就可以比较英日汉的不同特点进行教育。例如:在讲述日语动词句的时候,就可以举几个汉语和英语的例子,比较日语、汉语、英语说法的差异。如: 李さんは夕刊を�みます。 李さんは夕刊を�んでいます。 这两个句子,如果用汉语说的话就很简单: 小李看晚报。 小李正在看晚报。 但如果换成英语的话首先还要确定小李是男还是女,已婚还是未婚。假设李是个男学生的话,则翻译为: Mr Li reads an evening newspaper. Mr Li is reading an evening newspaper. 和日语比较起来,汉语句子和英语句子中谓语的位置不同:汉语英语的谓语在句中,而日语的在句末;第二句表示正在进行的是粘着的补助动词,而汉语则靠虚词,英语则是动词使用了正在进行时,靠的是动词词形的变化。 但是随着日语学习内容的增加和难度的深入,日语句型也就丰富起来了,这时候的教育,可以比较同义、近义句型,或者日语是形似句型等。例如:同样是表示时间的‘...�,...�に’,虽然看起来很相似,但是表达的意思却不一样,如: 子供が寝ている�,本を�んでいます。 子供が寝ている�に,本を�みました。 这2个句子看起来很相似,但是表达的意思却不一样,第一个句子表示在孩子睡觉的时候,自己一直在看书;而第二个句子则表示,在孩子睡觉的时候,自己曾看书。 四、结语 使用比较法教育,可以更加突出日语的特点,加强记忆,加深理解,当然日语教育可以采用的教育法也有很多,比较法只是其中一种。选择什么样的教育法,要看实际条件和学生的实际情况,因时因材施教。措施是死的,人是活的,要会灵活变通,不要生搬硬套,日语的教育需要广大教育工作者不断地探究和探讨。 参考文献: [1]语文(一年级上册教师教育用书).人民教学出版社,2017.8. [2]赖世雄.精准美国英语音标发音指南.长春出版社,2017.9. [3]周平,陈小芬编.新编日语(第一册).上海外语教学出版社,1993.5. [4]皮细庚.日语概说.上海外语教学出版社,1997.8. [5]皮细庚.新编日语语法教程.上海外语教学出版社,1987.8. |