日语概略副词「ほとんど」的用法探索[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要:日语中有着庞大的副词群。而概略副词日语论文,是其中的一个分支。概略副词通常用来表示大概、大约等不完全的程度,如「だいたい」「ほぼ」「ほとんど」等。本文以用法较广使用较频繁的「ほとんど」为中心,探索其意义及用法特征。本文例文摘自「�F代日本�Z��き言�~均衡コ�`パス」。
中国论文网
  关键词:ほとんど;意义;用法特征;概略副词;极限点
  一、「ほとんど」的字典含义
  在探索「ほとんど」一词的具体用法之前,本文查阅了《大辞林》和《新明解国语辞典》中对「ほとんど」的解释。
  (一)《大辞林》中「ほとんど」的含义
  1.だいたい。おおよそ。あらかた。(基本上,大概,大体。)
  2.もう少しのところで、すんでのことに。(差点儿,差一点,几乎。)
  3.大部分。(大部分。)
  (二)《新明解国语辞典》中「ほとんど」的含义
  1.少数の例外はあるが、大部分にわたってそういう状�rにある��子。
  (表示“虽有少数例外,但是大部分如此”。)
  2.当面する事�Bが、そう言い切って差し支えないほどの状�Bになっている��子。
  (形容眼前的事态不能完全断言的样子。)
  二、「ほとんど」的用法探索
  「ほとんど」作为概略副词,可与名词、动词、形容词及形容动词搭配使用。本文按「ほとんど」搭配的词类,探索其具体用法。
  (一)「ほとんど」修饰动词时用法如下
  「ほとんど」在修饰动词时通常表示“快要实现某个动作或状态,并正在向其发展”的状态。如:
  (1)五・一六政�洌ò拴�年)という二つの凄�~な政治抗争を�Uて、反田中�萘Δ悉郅趣螭神l逐されてしまう。(『巨��vs言�』)
  (2)目は大きかったが、ぜんぜん�\くはなく、くすんだブル�`で、ほとんど透き通っていた。(『�绀婴味肌唬�
  (3)それを�Jめ、ほとんど肯定している、まるでありがたく思って欲しいと言っているみたいだ。(『食べられる女』)
  「ほとんど」在修饰动词时,多与动词的否定形式搭配使用。
  (4)同じチベットでもラサから千キロ以上も�|に位置するアムド地方では、ラサ��胜窝匀~はほとんど通じない。(『チベットの夜空の下で眠りたい』)
  (5)これが、すごいイビキかきでオレはほとんど眠れなかった。(『モ�`ニング娘』)
  (6)それまで“��性だから”ということは、ほとんど意�Rしていなかったけれど、そのことがあってからは考えざるをえなくなってしまった。(『アジアの真心』)
  (7)口�tを薄く引いている以外、ほとんど化�はしていない。(『15秒』)
  有些动词无法单独与「ほとんど」搭配使用,多接「~かと思った」「~そうになった」「~かける」「~ところだ」等形式与之发生共起。
  (8)急に押されたのでほとんど�びそうになった。(青空文�欤�
  (9)あまりにうれしくてほとんど体が舞い上がるかと思ったよ。(青空文�欤�
  另外,在修�某些动词时,「ほとんど」还与动词所修饰的事态息息相关。如下面的例句,例(10)中的“小说”包含各个章节,属于复数事态,「ほとんど�iんだ」表示读了小说的大部分章节。而在例(11)中的“俳句”是不可划分的单数事态,所以不能与「ほとんど」连用。
  (10)この小�hをほとんど�iんだ。
  (11)この俳句をほとんど�iんだ。(×)
  (二)「ほとんど」修饰形容词及形容动词时用法如下
  「ほとんど」在修饰形容词及形容动词时,通常与包含极限点或极限状态的词语连用。如「正しい、等しい、正�_、同じ」等等。而关于相对性较高,不含有极限状态的词,如「多い、高い、大きい」等,日语论文,则不能与「ほとんど」搭配使用。
  (12)もう何年もの�g、ほとんど同じ���}に心をくだいてきた。(『アナタの年�』)
  (13)プラトン、アリストテレス、ルソ�`と�Kべられ、ほとんど同��に�Qわれたりすることもあります。(『日本における正�x』)
  (14)光の速さは空�葜肖日婵罩肖趣扦悉郅趣螭傻趣筏い韦恰⒖�荬��する屈折率は、�~��屈折率とほぼ等しい。(『高等学校 物理』)
  (三)「ほとんど」修饰名词时用法如下
  「ほとんど」修饰的名词,大致分为两类。一是包含极限状态的词,如「全体、��T、すべて」等。另外一类是具有某一种显著性质的,形容词性名词,如「子供、人�g」等。
  (15)どちらもほとんどゼロといってもいい�_率でしか起こり得ないことである。(『よくわかる�F代魔法』)
  (16)西八番という三百人��容の�v堂だが、ほとんど��Tになる。(『化身』)
  (17)日本に留学していた学生もほとんど全�Tが�⒐�した。(『化身』)
  (18)盲目で光を�Zわれた高�蛑裆��、我が国最後の瞽女小林ハルさんなどは、ほとんど人�gらしい生活なしに育てられた人�g国宝である。(『人知るや学校』)
  另外,「ほとんど」在与名词搭配时,可以加「の」间接修饰名词。
  (19)ほとんどの学生は、高校卒�I後すぐに入学してきて、自主的に来ている生徒が6割で、(後略)(『明日からの自分』)
  (20)それにしても、いまではこの国の�t面�eのほとんどが、じつはアジアに属しているのだ。(『アジアの不思�hな町』)
  (21)�F在行なわれている探讨では、てんかんの由来のほとんどが人と犬で同じであることが�^明されています。(『てんかん』)
  三、结论
  综上所述,「ほとんど」多用来表示“大部分、大多数、大致的状况”。因此多与包含极限状态或者极限点的词语连用。在修饰动词时,多与动词的否定形式搭配使用。在修饰形容词和形容动词时,不能与相对性较高的词语连用。在修饰名词时,多与「の」搭配使用来间接修饰名词。

免费论文题目: