摘要:第二语言习得是指人们在获得母语(第一语言)的基础上习得另一种或几种语言的过程。本文依据第二语言习得理论研讨中国的日语二外教育,结合教育实践提出了在日语二外教育中要处理好语言输入与语言实践的联系、发挥母语或已掌握的其他语言在日语学习中的影响及处理好语言环境与日语学习的联系。 中国论文网 关键词:第二语言习得;语言输入;语言环境 中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)35-0097-02 近年来,随着我国改革开放的力度日益增强,对外的合作与交流也日趋频繁,特别是与近邻日本,在政治、经济和艺术等领域都开展了全面的交流与合作。日本作为世界的第二大经济强国,其先进的科学技术及发展经验都是值得我们借鉴的。在这种形式背景下,日语学习也越来越受到中国学习者的青睐,除了将日语作为专业学习以外,大量的英语系的学习者将日语作为第二外语的首选。不过通常由于日语的语序特殊、词汇繁多、语法结构比较复杂,导致很多学生在学习一段时间后不能很好地了解适应日语的独特之处,开始出现学习热情减退的现象。如何能让学习者更好地适应日语语言的特点,保持学习的热情,调动学习者的学习积极性,是日语二外教育亟待解决的问题。本文利用第二语言习得理论的前沿探讨成果,研讨日语二外教育应该如何打破僵局,卓有成效地开展。 一、第二语言习得理论综述 第二语言习得(second language acquisition),简称SLA,是指人们在获得母语(第一语言)的基础上习得另一种或几种语言的过程。第二语言习得探讨始于20世纪60年代,经过几十年的发展变化,已经发展成为一门独立的、新兴的交叉边沿学科,为语言学探讨提供了全新的探究空间。其中,上世纪80年代初美国的克雷申(S.D.Krashen)在他的《第二语言的理论与实践》中提出的一整套理论对语言学界产生了巨大作用,也对我国的外语教育起到了一定的促进影响。第二语言习得理论的出现,日语论文,使人们不再用单一的、片面的、死板的眼光去看待语言学习,而是把语言学习看成是社会环境、认知行为、艺术历史等多种因素综合影响的过程。从第二语言习得理论我们可以知道,首先,必须向学习者提供大量的“ⅰ/1”可理解性输入。其次,第二语言习得是在一定情境环境中产生的,情境既可以决定语言输入的性质,还可以作用学习者采用的措施和策略。情境的创设和编排尤为重要。再次,母语或已掌握的其他语言对新开始的语言学习会产生一定的作用,这种作用有时是正面的,即“语言正迁移”;有时是负面的,即“语言负迁移”。 二、第二语言习得理论在日语教育中的运用 1.要处理好语言输入与语言实践的联系。根据“i/1”语言输入的观点,语言学习者可根据自身的水平吸收接近于或高于自己水平的语言材料,逐渐积累。语言输入为语言习得提供了原材料,但输入有助于感受性语言行为的被动接受,尚不能转化为主动的语言输出行为。因此,在语言输入和语言输出行为之间还需要架设一座桥梁,这就是实践。语言实践是通向掌握所学语言的必要途径。因此,教师在日语教育过程中要引导学生将注意力放到日语的信息沟通上,而不是纠结于具体的语言结构。即便学生在表达中有错误,也不要急于纠正错误而作用交流。关于学生的大胆交流与表达,要给予鼓励和表扬。充分调动学生的积极性,增强学生的自信心。 2.发挥母语或已掌握的其他语言在日语学习中的影响。众所周知,母语习得是在自然而然的情况下获得的,关于第二语言学习(如同外语学习)来说,是在有意识的、人造的环境下去学习的。因此,母语的干扰是二语习得的主要障碍。但是,Odlin(1989)提出SLA问题的探讨倾向已经从“母语的语言迁移”转向“语际作用”。也就是说,学习者在学习第三语言(日语)时,并不只是受到第一语言(母语)的作用,同时也要重视第二语言(英语)所带来的作用(万礼2017)。比如,在学习日语的他动词和自动词时,我们可以将英语的及物动词和不及物动词与之对照。例如,“玩、游玩”这个词,英语是“play”,“play”可以是及物动词,也可以是不及物动词;而对应的日语单词“遊びます”却只有自动词的词性。所以学习者常常会出现“ボールを遊びます”、“ゲームを遊びます”这样的错误,究其原因主要是把“遊びます”像英语的“play”一样当作他动词(及物动词)了。这时就要克服“语言负迁移”的不利作用。再如,学习日语的“借”这个词时,“借(入)”是“借ります”,与英语的“borrow”一致;“借(出)”是“貸します”,与英语的“lend”一致。可以借助“语言正迁移”促进日语学习。 3.处理好语言环境与日语学习的联系。语言环境是促成语言习得的一个必要条件。在母语学习过程中,儿童一直处在真实的语言交际环境之中。然而,日语论文,在环境学习方面来说第二语言学习或外语学习一直无法与母语相比。尽管如此,语言学家认为可以创设相对逼真的小语境。如果可以实现的话,对语言学习有一定的帮助,方便日后学习多种语言。在日语教育中,教师要尽可能在课堂上建立起一个相对真实的语言环境,以求在模拟的语境教育中达到语言习得的效果。根据教育内容,利用多媒体、视频等教育手段,创设相应的情境,比如打电话、访问、购物、就餐、聚会、游玩等,都可以设计模拟的情境,让学生根据具体情境恰当地使用日语进行演练。这样,既激发学生学习日语的积极性,同时还提高了学生参与交际活动的主动性,从而达到良好的学习效果。 第二语言习得理论为我们提供了有力的理论依据,也为我们开展日语二外教育提供了可资借鉴的措施,教师要在日语教育过程中有意识地应用这一理论来开展教育,充分调动学生的积极性,引导学生进行语言实践,充分发挥母语或已掌握的第二语言(英语)在日语学习中的“正迁移”的影响,为学生创设一个相对真实的语言环境,激发学生学习的热情,从而达到良好的教育效果。 参考文献: [1]Stephen D.Krashen.Principles and Practice in Second Language Acquisition [M].Pergamon Press,1982. [2]Odlin,T..Language Transfer:Clause-Linguistic Influence [M].Cambridge University Press,1989. [3]万礼.第二语言关于第三语言习得的作用——基于中国日语学习者日语可能态习得的实验探讨[J].日语学习与探讨,2017,(04). [4]郭磊磊.第二语言习得理论在日语教育中的运用略论[J].文学教学(中),2017,(07). [5]崔娜.第二语言习得理论在日语教育中的运用探讨[J].考试周刊,2017,(78). 基金项目:中央高校基本科研业务费资助的阶段性成果(项目编号:2017JBM313) 作者简介:张亚峰(1974-),女,北京交通学院,副教授,硕士,探讨方向:日语语言学。 |