浅析日语助动词“れる、られる”的用法[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要:“れるられる”是日语中的表示语法影响比较多的助动词日语助动词有各自的名称和语法意义。如何准确地应用好日语助动词,日语毕业论文,是学好日语的必要条件。本文从发音、接续、语法意义等方面,对助动词“れるられる”进行了略论。并通过列举例句等方式,进行了阐述和说明,使其用法更加容易掌握。希望能给广大日语学习者有所帮助。
中国论文网
  关键词:助动词; 被动; 可能; 自发; 尊敬
  日语在“助动词”这一名称来源于英语语法中的auxiliary verb,是有形态变化的功能词。这类词不能单独使用,主要接在以动词为主的用言后(有时也接在体言后),日语论文,从时、态等方面对用言以补充,或增添各种陈述方式的意义。一般助动词只表达一种语法意义,然而助动词“れる、られる”可以表达多种语法意义。下面就助动词“れる、られる”的语法功能,进行简单的介绍。
  ○私はバスで知らない人に足を踏まれた。
  ○兄は弟に自転車を壊されました。
  3、间接被动
  N1(人)が/はN2に(N3を)V(ら)れる
  此种被动句中主语一般在原主动句中不出现(主语用が/は)表示,原主动句主语做被动句补语用に表示,这类句子谓语动词多为自动词。表示某一事态的发生间接地给对方带来不良作用或损害。
  ○李さんは五歳時、父に死なれた。
  ○雨に降られて、風邪を引きました。
  ○レストランで、隣の男の人にタバコを吸われて、困りました。

免费论文题目: