日语接尾词~的的前接语基功能[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要:2017年日本女孩用语流行语评选中,「~的な」排在了第三位。接尾词「~的」在句子中的用法多种多样,中国学习者并不容易把握。本文从语基连接「~的」之后的词性功能变化阐述接尾词「~的」在句子中的用法,日语论文,希望对接尾词「~的」的使用和理解起到一定影响。
中国论文网
  关键词:接尾词「~的」;语基;词性;
  中途分类号:F590.63 文献标识码:A 文章编号:1674-3520(2017)-07-00-01
  2017年11月29日日本揭晓了全国女孩流行语排名,「~的な」排在了第三位。可见接尾词「~的」在日语中的使用频率日趋频繁,特别是「~的」的众多用法中「~的な」日益增多。那么,语基接接尾词「~的」后,在词性功能方面发生了哪些变化?
  日语中的接词按照功能分为以下两类:第一,给前接语基添加词义。第二,在给前接语基增加词义的同时,改变前接语基的词性。接词分为接头词和接尾词,接头词添加词义的功能比较强,而接尾词一般具有既改变词义,又改变语基词性的功能。接尾词 ~的就是其中之一。根据水野的词性分类标准,接词分为体言化接词、相言化接词、用言化接词、副言化接词等四种分类措施,接尾词~的属于相言化接词,即是与体言类、用言类、结合类的语基结合组成的派生词属于相言类词汇,使语基词性发生改变。但是,接尾词~的是不是只具备使语基相言化的功能呢?有没有其他的用法呢?下面从~的与语基结合后的派生词来考察一下接~的后的词性变化功能。
  一、转化为相言类词汇
  ~的主要接体言类、用言类、结合类、副言类的语基。虽然与相言类语基结合比较少,但是也存在。~的与体言类、用言类、结合类、副言类的语基结合后,其派生词转化为相言类词汇,语基词性发生了变化。与相言类语基结合后,只是使语基意义变得抽象化了,并没有改变其词性。
  (1) 家庭的には妻からの屈辱に耐えて行かねばならないにしても、世�的には彼自身が�かな地位を保ち、支配��の一人としての社会的な名誉があたえられるに�いない。(『青春の蹉跌』p.513)
  (2)私の��は全部精神的なものよと直子は言った。(『ノルウェイの森』p.2915)
  (3)これに反して日本は��力が�倒的に�いアメリカと�うのに全精力を使い果し、とても技���どころではなかった。(『日本��の��的な�展』p.93)
  (4)�期かつ�合的な�画にもとづいて社会�本を先行的に整�することがなによりも重要である。(『日本列�改造�』p.283)
  (5)彼女の方が克平と�婚したくて、��的に��を�かしたくらいである。(『あした来る人 』p.2158)
  (6)なぜそうなったのか、状�を�明し、社会とはなにかを具体的に教える材料となります。(『ひとりっ子の上手な育て方』p.954)
  (7)私はただ孤りおり、��的な金�は私を包んでいた。(『金�寺』p.806)
  (8)その上先生のいう事の、先生として、あまりに��的なのに私は少し�ろかされた。(『こころ』p.547)
  (9)どう、健康的な生活でしょう?(『ノルウェイの森』p.1414)
  (10)�後の日本は石油危�による�入石油の削�と�格上�の��を、平和的に、民�の努力で克服することができた。(『日本��の��的な�展』p.214)
  从上述的例句(1)~(8)可以清楚地看出~的接语基后,可以改变其语基的词性功能。例句(1)、(2)中的社会的、精神的,是体言类语基社会、精神与~的结合之后,使其构成相言类词汇。例句(3)、(4)中的倒的、�合的是用言类语基�倒�合与~的结合之后,具有相言化功能。例句(5)、(6)中的��、具体是结合类语基,例句(7)、(8)中的��、��是副言类语基,这些语基与~的结合后构成体言类词汇。因此,体言类、用言类、结合类、副言类的语基,与接尾词~的结合后,可以改变原来的词性,变为相言类词汇。但是,例句(9)、(10)中の健康的平和的的语基健康平和本来就属于相言类语基,与接尾词~的连接后,其合成词词性没有发生改变,仍属于相言类。因此,接尾词~的与相言类语基结合,不会改变语基的语法功能。
  二、转化为副言类词汇
  如上所述,前接语基与接尾词~的结合,其派生词大多数属于相言类词汇。但是,并不能说百分之百都成为相言类。例如,比�的的比�属于用言类语基,与接尾词~的结合后,派生词比�的属于副言类词汇。
  (11)目の前に比�的大きな��生が、十五六の中学生と�み合っている。(『坊ちゃん』p.522)
  (12)「比�的新しいのはよく滑るんだ」と管理人は、水槽に沈んで、なかなか浮かんで来ない死体を注意深く�はりながらいった。(『死者の奢り』p.104)
  (13)低学年までの�足は、学校から比�的近い公�や�物�など、�椅子でもとくに差し支えのないコ�スだった。(『五体不�足』p.284)
  例句(11)、(12)、(13)的比�的后面直接修饰形容词,作壮语成分,具备副言类词汇功能。虽然此用法使用例不多,但是语基与~的结合后,转化为副言类的词汇这种现象在现代日语中是确实存在的。
  三、转化为体言类词汇
  语基与~的的合成词除了转化成上述的相言类、副言类词汇之外,还转化为体言类词汇,虽然这一类使用情况不多,但是确实存在于现代日语中。
  (14)そしてこの根�い人���のあり方というものは、�して、�来�明されてきたような封建的などという��なものではない。(『タテ社会の人���』p.646)
  例句(14)中的封建的这个词汇,就是用言类语基封建与~的结合的合成词,这里的封建的相当于封建制度に特有の性格を持っているもの的意思,后接など这个词,具有体言功能的词汇。
  综上所述,语基接~的后,除转化相言类的词汇之外,其派生词还具备副言类、体言类等词汇的功能。~的的派生词在句子中的使用形式正在向多样化发展。因此,日语论文,在句子中使用~的必须多加注意。

免费论文题目: