谈外来语对日语及日本文化的作用[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要:外来语及外来文化日语日本文化的产生发展具有十分重要的影响,借鉴日本兼容外来语及外来文化的经验,不断丰富完善本民族的文化,促进社会共同进步,具有重要的现实意义。
中国论文网
  关键词:外来语;日语;文化
  中图分类号:G03 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)34-0107-02
  当今世界由于经济全球化的迅猛发展,极大地促进了国际文化贸易等方面的交流,这样外来语作为一种人们相互沟通和交流的工具,广泛地渗透传播到各个国家和民族的语言之中,对人们的社会生活、工作和学习等方面都产生了极为深刻的作用。我以为这大概就是外来语的现实存在和不断广泛传播的一个重要原因吧,可以比较确切地说,外来语是各国和各民族之间架起的一座桥梁。近代日本广泛吸收了来自西方和欧美国家的外来语,外来语在促进日本经济高速发展的同时,也对日本的一些传统文化产生较为深刻的冲击和作用。正如众所周知的那样,外来语在日语中占有相当大的比重,是日本人生活和工作不可或缺的重要组成部分。笔者曾留学日本,当漫步在日本都市的街头,会发现无论是超市的名称或广告标牌,用片假名标注的数不胜数,甚至一些地方将自己原本的地名也改用外来语来标记。鉴此,本文拟就外来语对日语及日本文化的作用作如下研讨。
  一、外来语在日本的兼容与发展历史
  引进外国先进文化和兼容本民族语言和文化的国度,这是当今时代日本民族语言和文化发展的一个总体趋势。纵观历史可以看出日本民族吸收使用外来语主要分为以下三个阶段。第一,在江户时代之前,日本主要是学习和兼容移植中国经济和文化。一批批遣唐使和学问僧多次辗转朝鲜半岛往来中国学习,尤其是大唐文化对日本民族的作用极为深刻,诸如中国的铁器、青铜器、瓷器、漆器和一些农作物传入日本,一方面使生产力比较落后的日本逐渐脱离了原始状态,另一方面部分政治和经济制度的移入,日语论文题目,也使其拜倒在光辉灿烂的中国文化的光环之下,因此可以说从语言文字到哲学理念,从制度纲领到日常生活,日本无不受到中华文明的巨大作用。第二,在明治维新之初,日本进而转向对西方和欧洲先进的资本主义国家的文化全面开放和兼容,这时的外来语来自葡萄牙、德国、法国、意大利和英国,一直到明治时代,英语作为主要外来语种,广泛渗透传播到日语和日本文化之中,促成了日语、日本文化和西洋文化的充分结合,以至于“和魂洋才”口号的提出和英语国家的外来语在日语中数量的激增,使日本语言和文化得到了进一步的补充。第三,第二次世界大战后,作为战败国的日本第一次被美国占领和统治,这时的日本甘当美国的小弟弟。而美国占领当局则认为日本军国主义的泛滥和对外的侵略战争,主要是受封建传统的作用,必须要将其革除,使日本军国主义的思想无法抬头和存活下去。在此情形下,美国的一些社会、文化、政治和经济制度如洪水般的涌入日本,不仅科学技术、民主政治、经济管理模式等都输入到日本,就连日常的行为和一些生活方式也冲击着整个日本,但令人惊奇的是日本关于美国全方位的改造和改良,表现出了良好的兼容和合作态度,既促进了日本本国生产力的快速发展,又促进了其社会的文明和进步。由此可见,外来语是日语和日本文化的重要组成部分。可以比较准确地说,日本语言和文化基础大都来自中国、近代文化西洋化、现代文化美国化。纵观日本文化发展史可见,外来文化对日本文化的作用是及其深远的。
  二、外来语在日本的使用近况以及对日语的作用
  当我们了解了日本吸收外来语和外来文化的历史发展过程,不能不敬佩日本人学习、借鉴和兼容异国文化的心胸和气魄。现今人类,日语毕业论文,任何一个国家能够像日本一样善于接纳和采用外来语言以及外来文化的民族和国家是少之又少的文化现象。而一旦吸收了这些外来语和外来文化的精华,就会被日本社会和人们创造性的加以利用。
  首先是外来语的广泛使用在现今日本社会已经流行为一种时尚的追求,外来语言在广大人们心中已经生根、开花、结果,并成为日本社会欧美化、现代化的一种潜在的思想和意识行为,由此支配着人们的生活方式行动。加之媒体的推波助澜,广泛地使用各国的语言,传播不同国家的文明和艺术之花,在日本的超市和街头,各国的外来语使用随处可见,有的甚至超过了日语自身的使用频率,可以想象外来语对日语和日本文化的作用是极为深刻的。
  其次是在日常生活中,在日本不仅是传播媒介在大量使用外来语,就连普通的衣食住行以及对外交流,外来语的使用都十分广泛。比如日本老年人比较喜欢中国的书法和汉字,在我接触过的绝大部分年龄在70~80岁之间的老年人,在给中国客人和朋友回信时,都会采用毛笔字来书写,而且毛笔字写得非常工整漂亮,看起来简直就像一件难得的艺术品,这些就连当今的中国老人也未必都能做到,还真有点自愧不如的感觉,所以至今从我留学日本到现在虽然十多年过去了,但日本人用毛笔给我回复的信件我都像纪念品一样完好的保存和珍藏着,这大概就是文化传播的巨大魅力吧。那么现在的日本年轻人也就更加崇洋外国的文化色彩,尤其是高频率的使用英语、法语、德语中的一些网络用语,甚至将一些外来语和日语相结合产生出新的日常用语,比如说传统日语中的“いいですか”(好吗?可以吗?的意思),就变成了现在年轻人中经常使用的“OKですか”。又如传统日语中的“では さよなら”(那么,再见的意思),就变成了现在年轻人中经常使用的“じゃあ バイバイ”。再比如传统日语中的“くつした”就变成了今天的“ソックス”,“ぎゅうにゅう”就变成了今天的“ミルク”等现象还有很多。这种情况的出现是因两代人甚至几代人的日常生活习惯的不同,加之外来语的充分传播在日本现今社会充分应用和发展起来的。
  再就是形成了特有的日本语言认知和文化思潮。人们都知道语言是人类相互交流的主要工具,它传递信息、表达思想、传播文化、沟通感情,达到学其所长、共同发展,而现今的一些日本人对此看法却不尽相同,很多日本人认为单靠语言的沟通和交流,还不能完整准确地达到交流思想和彼此的情感,语言上的某些不足是可以用心灵的相互感应来实现的。因此形成了这种特殊的语言认知。客观地说,这种认知对日本来讲是不无道理的。因为外来语和外来文化,曾多次冲击日本民族和日本人的社会和经济生活。这种外来语的巨大反影响力,在某种程度上又限制和制约了日本语的自身发展。特别是发达资本主义国家先进文化和生产方式的传入,促使日本经济腾飞,一跃成为世界第二大经济贸易体。这样略论起来,日本人对语言的看法和认知不一样也就不足为怪了。再加上日本本身是个由北海道、本州岛、四国岛、九州岛所组成的岛国,它四面环海,国土面积狭小,耕地很少,这些特点养成了岛国的特有生活习惯,一旦大门洞开,外国先进的东西传播进去,尤其是各国不同的语言和文化很好的被日本民族创造性的加以开发和利用,从某种意义上说这正是社会进步和文明的一种大的发展趋势,仅此而言,就很值得世界各国的学习、思考和借鉴。   三、在兼容外来语及外来文化的基础上,不断传承弘扬民族的优秀文化
  我们知道,日本语言和文化在吸取各个国家和民族精髓的同时,也在根据自身的国情需要不断发展自身的民族传统文化。在其漫长的历史进程中,日本对外来语和外来文化也不是盲目的接受,而是根据本国国情的需要有所选择和利用,并将其与自己的民族文化融为一体,共同进步。
  虽然外来语及外来文化极大地促进了日本经济社会的快速发展,成为经济强国,但日本民族自身的文化并没有被吞噬,反而形成和保留了自己的民族传统和特色。如前所述,日本语言和文化包含了太多的国外元素和音符,历经千年的历史发展,可以说是古代的中国文字、语言和文化等为日本奠定了发展的良好基础。日本人谦虚的学习中国以至后来学习西方文明和西方文化,这是日本民族和日本人的基本态度,日本人叫和魂洋才,我们从马克思主义哲学的观点来认识这叫“扬弃”,好的东西就认真学习并广泛的兼容,使之我用。比如日本人的团队精神、团队理念、团队意识以及大和民族的团结协作、不畏困难、艰苦创业、奋勇开拓创新、勇往直前的良好精神等都被很好的传承下来,有效的发扬光大,进一步的促进了生产力的发展、科技的进步和社会的和谐稳定。从某种意义上讲,这可能是日本社会长期森严的社会等级制度,忠君意识、报恩意识以及耻感意识来维系的这样一种日本团队文化,它是日本历史和现实社会的最好传承和结合,因为这有利于日本社会的进步和文明。再如同日本人的勤劳精神和忘我牺牲的工作态度、忠诚思想、进取和不断创新的态度都是日本大和民族的文化之魂。从古代日本创造的宫廷音乐艺术、宗教文化、相扑文化、和服文化、赏樱文化、料理文化,像寿司、刺身、天妇罗以及日本歌舞伎艺术,还有花道、茶道、书道、合气道等,都充分体现了大和民族对其优良传统文化的传承。因此可以说,现今的日本语以及日本文化是在广泛兼容和选择利用外国先进的物质文化和经济制度中不断的丰富和发展起来的,这样和大和民族文化相辅相成的结合在一起,融入到一起充分体现出日本民族在兼容和利用国外文化的特有个性和品质,这也许对日本民族来说是一个比较科学的发展机制吧。诚然,国与国之间的情况不同,这里只不过是仅就外来语对日语及日本文化发展的作用略谈的一个侧面而已,也可能只是冰山一角吧。
  以上三个方面总体归纳到一起,我们就可以十分清楚地看到,日本的现代文明既是本民族优秀传统文化的良好传承,又是外来民族优秀文化充分利用的产物。兼容的外来语及外来文化的确对日本的文化语言及社会发展产生了重大的作用,使其成为亚洲乃至世界文化的一朵奇葩,这是值得各国以及各民族在经济社会文化发展中需要重视和借鉴的一种精神。
  参考文献:
  [1]孙艳华.现代日本社会外来语的使用时态[J].日语学习与探讨,2017,(3).
  [2]胡晓清.外来语[M].北京:新华出版社,1998.
  [3]韩立红.日本文化根文论[M].天津:南开学院出版社,2017.

免费论文题目: