日语流行语的特征及翻译策略[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:张洁[1] 周小臣[2] 

机构地区:[1]西安理工学院人文与外国语大学,陕西西安710048 [2]西安外国语学院日本文化与经济大学,陕西西安710128

出  处:《教育教学论坛》2017年第23期166-167,共2页

基  金:基金项目:西安理工学院教学改革项目(XJY1217;109-00J1202)

摘  要:流行语是指在某个时期内广为流传、使用频率明显高于普通词语的词汇。其由产生到演变成一般词语的过程,与社会的发展与变迁息息相关。翻译日语流行语时,要求译者对其产生的社会背景和流行原因要有准确的理解,在保持其丰富的内涵和社会文化背景的同时,还要尽可能保持其语体风格,可以采用直译、意译、零翻译策略进行翻译。

关 键 词:日语流行语 特征 翻译策略 

分 类 号:G642.41[文化科学—高等教育学;文化科学—教育学]

日语论文题目日语毕业论文
免费论文题目: