对于日语副词“よく”的中文翻译策略--基于“中日对译语料库”[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:王琪[1] 

机构地区:[1]华东师范学院

出  处:《北方文学:下》2017年第10期108-109,共2页

摘  要:1.前言 日语副词よく”关于日语学习者来说是虽然是一个基本词,日语毕业论文,但由于其多义性,想要熟练掌握其用法依旧有困难。“よく”的基本义[1]和派生义[2]之间的关联性较弱,在翻译中文时,学习者常常犯难。 本文基于中日对译语料库”[3]从日本文学著作中抽出含“よく”的例句,日语论文题目,并略论总结各个词义在翻译中文时的策略。笔者将根据3本日语词典重新认定“よく”的所有词义后参照语料库中的例句按顺序考察每个词义的翻译策略

关 键 词:翻译策略 语料库 日语 中文 对译 副词 文学著作 学习者 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

免费论文题目: