概念整合理论下的日语认识情态与名词性从句的整合特征[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:王星[1] 

机构地区:[1]北京外国语学院

出  处:日语学习与探讨》2017年第3期16-22,共7页

基  金:2017年湖南省哲学社会科学基金项目“日语接续表现系统理解机制的认知探讨”的阶段性成果之一,项目编号:12YBAO73 项目负责人:苏鹰

摘  要:概念整合理论由认知映现理论发展而来,语法整合是通过输入空间的选择性投射形成整合结构,日语论文,整合结构可能具有输入空间中不具备的结构。在日语中,日语论文认识情态多作为结句出现在句末,但因为其语义强调个体对客观事物的主观认识和判断,认识情态在一定条件下也可以介入名词性从句。在认识情态与名词性从句中的整合过程中,有些情态的原有语义发生了不同程度的变化,这些变化就成为认识情态与名词性从句的整合特征。Conceptual Integration Theory has its origins in Cognitive Mapping Theory. Accordingly, the integration of structure is formed by selective projection of input spaces, which may form a structure which is not shared by input spaces. Japanese epistemic modality usually comes at the end of a sentence, but it may appear in noun clauses since it emphasizes subjective opinions and judgments on objective things. In the process of integrating epistemic modality and noun clauses, original semanteme may change by various degrees. These changes then become the integrated features of epistemic modality and noun clauses.

关 键 词:概念整合 整合特征 认识情态 名词性从句 

分 类 号:H146.3[语言文字—汉语]

免费论文题目: