作 者:王艳艳[1] WANG Yan-yan (School of Foreign Languages, Huanghe Science and Technology College, Zhengzhou 450006, Henan) 机构地区:[1]黄河科技大学外语大学,河南郑州450006 出 处:《济源职业技术大学学报》2017年第1期121-124,共4页JOurnal of Jiyuan Vocational and Technical College 摘 要:语言是文化的外化表现形式之一,日本人对欧美语言进行二次构建创新以适合本土文化的需要,日语论文,体现了日本文化的双重性。从语音、词形、语法、语义四个方面,对外来语的本土化进行剖析,以有利于把握日语外来语的发展趋势,并在今后的教学过程当中,日语论文,加深欧关语言与日语之间的关系,使初学者更好地理解和使用日语外来语。Language is one of the outward manifestations of culture. Japanese reflect duality of the Japanese culture by rebuilding and innovating European language and culture in the purpose of adapting to local culture. The localization of loanwords is discussed from the perspectives of pronunciation, form, grammar and meaning, which is helpful for the control of loanwords' development tendency. The deeper relationship between European language and Japanese in the teaching practice makes beginners better understand and use Japanese loan- words. 关 键 词:外来语 本土化 双重性 分 类 号:H36[语言文字—日语] |