论「知る」与「分かる」的对比与略论[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:张冰洁 

机构地区:大连外国语学院日本语大学,辽宁大连116000

出  处:《教育》2017年第2期145-145,共1页

摘  要:知る」与「分かる」这两个词经常作为近义词被提及,既存在二者均适用的场合,日语论文,也存在只能使用其中一词的情况。为了阐释其中的缘由,应用与汉语中的“知道”、英语中的‘know’相关联的措施更容易被学习者理解与接受。本文为了说明其中的疑问点,分别从单词含义、时态体态、语感、可能性和语法的相异点五个方面出发进行对比略论,从而使两个词语的区别更加清楚,日语毕业论文,同时也致力于为第二语言学习者在一定程度上提供较为明确的多种辨别视角。

关 键 词:

分 类 号:H36[语言文字—日语]

免费论文题目: