评《中日文学经典的传播与翻译》[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:张哲俊 范维伟 

机构地区:北京师范学院文大学

出  处:《日语学习与探讨》2017年第2期124-127,共4页

摘  要:《中日文学经典的传播与翻译》一书利用传播学、翻译学与语言学等探讨措施,较为系统地、历时地梳理了中日两国的文学经典著作在对方国家的传播与翻译情况,用"互读"的新视角看待文化误读与文化选择的现象,并研讨了翻译措施的相关问题。Using the research methods of communication studies, translatology and linguistics, the book Dissemination and Translation of Chinese and Japanese Literary Classics systematically and diachronically summarizes the dissemination and translation situation of Chinese and Japanese literary classics in each of their own countries, and puts the phenomena of cultural misreading and preferences with the view of "mutually complementary reading" to discuss the relative questions of translation.

关 键 词:中日文学经典 传播 翻译 互读 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

日语毕业论文日语毕业论文
免费论文题目: