作 者:金英淑[1] 张群舟[1] 机构地区:[1]东北师范学院留学生教育大学 出 处:《日语学习与探讨》2017年第1期 81-87,共7页 摘 要:母语为维吾尔语、第二语言为汉语的维族学生和母语为汉语、第二语言为英语的汉族学生在习得以日语为第三语言的过程中,都会受到各自的母语和第二语言的正负迁移影响。本探讨主要针对维、汉学生在日语语音、词汇、语法层面上出现的正负迁移现象进行对比略论,找出其成因,并提出相应的教学对策和针对性的方法。Both Uyghur students whose mother tongue is Uyghur and second language is Chinese and Han students whose mother tongue is Chinese and second language is English, may experience the plus-minus language transfer of mother tongue and the second language during the acquisition of Japanese as the third language. This paper mainly focuses on the contrast between Uyghur natives and Han natives as Japanese language learners, as seen in their abilities in Japanese pronunciation, vocabulary, and grammar. The paper locates the possible reasons for plus-minus language transfer and the corresponding teaching strategies and resolutions. 关 键 词:维族学生 汉族学生 三语习得 正负迁移 教学对策 分 类 号:H3-4[语言文字] ,日语论文题目,日语毕业论文 |