作 者:陈静秋[1] 姜丽[2] CHEN Jingqiu, JIANG Li ([1] College of Foreign Language, Jishou University, Zhangjiajie, Hu'nan 427000;[2] College of International Exchange and English Education, Jishou University, Jishou, Hu'nan 416000) 机构地区:[1]吉首学院外国语大学,湖南·张家界427000 [2]吉首学院国际交流与公共外语教育大学,湖南·吉首416000 出 处:《科教导刊》2017年第29期147-148,共2页 基 金:湖南省教育厅科学探讨项目“中日同源成语对比探讨(10C1113)” 摘 要:众所周知,中日两国的语言文化有着千丝万缕的关系。由于中日两国在语言与文化之间的交流,出现了许多中日同源成语。在日常生活中,成语的出处与使用对语言的学习与表达起到了重要影响。同源成语作为汉日民族沟通交流的媒介,其重要影响是不言而喻的。因此,从中日对比语言学角度上看,同源成语在中日语言探讨方面一直备受关注。As we all know,the Chinese and Japanese language and culture are inextricably linked.As Sino-Japanese language and culture exchanges between homologous there were many Japanese idioms.In everyday life,the origin and use of idioms of language learning and expression plays an important role.As a Chinese-Japanese national identity idiom communication medium,the important role is self-evident.Therefore,from Sino-Jipanese contrastive linguistics perspective,homologous idiom in Japanese language studies has been a concern. 关 键 词: 分 类 号:H36[语言文字—日语] ,日语毕业论文,日语毕业论文 |