宫城谷昌光《夏姬春秋》对中国古典的继承与创新[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

宫城谷昌光是当代日本文坛公认的中国历史小说大师,《夏姬春秋》是他的代表作之一。该著作在准则上尊重原典的史实,但又不完全照搬历史,融入了作者的个性与创造。本文站在中国人的角度,通过对《夏姬春秋》的文本与宫城谷的言论略论,来探索日本作家以及日本人对中国古典的态度问题。首先,无论在形式还是内容上,《夏姬春秋》都对中国古典文学有所继承。宫城谷重视汉字的起源,喜欢在文中使用已成“死语”的古汉字。他谨慎地区分平假名和汉字的写法,拒绝使用“思想浅薄”且姿态丑陋的片假名。著作的结构上作者援用了古典文学的纪传体、章回体、编年的历史叙事方式。此...

引言:

宫城谷昌光是当代日本文坛公认的中国历史小说大师,《夏姬春秋》是他的代表作之一。该著作在准则上尊重原典的史实,但又不完全照搬历史,融入了作者的个性与创造。本文站在中国人的角度,通过对《夏姬春秋》的文本与宫城谷的言论略论,来探索日本作家以及日本人对中国古典的态度问题。首先,无论在形式还是内容上,《夏姬春秋》都对中国古典文学有所继承。宫城谷重视汉字的起源,喜欢在文中使用已成“死语”的古汉字。他谨慎地区分平假名和汉字的写法,拒绝使用“思想浅薄”且姿态丑陋的片假名。著作的结构上作者援用了古典文学的纪传体、章回体、编年的历史叙事方式。此外,文中以“风”为代表的自然风景描写与小说中人物命运相关联,体现了古代天人合一的自然观;夏姬体内“风伯”之神附体的设定,及其在整篇著作中的重要影响和丰富内涵,证明作者对中国上古时代风神信仰拥有浓厚兴趣。同时,该著作也体现了宫城谷的独创性。宫城谷从女性主义的观点出发,把过往被人们定义为“妖妇”的夏姬,重新塑造成善良、能干,并能追求自我幸福的女性形象,扭转了长期以来在封建思想角度下对夏姬的负面定性。另外,笔者通过对文中颜色词的调查发现,总体上著作虽忠实于中国古典,但在色彩基调方面,宫城谷并未模仿中国古代的色彩感觉,而是以浅淡细致的色彩描写体现了日本人固有的审美观。由此可知,宫城谷对中国古代文化抱有极大的热情。受白川静的作用,宫城谷对东亚文化的起源表现出浓厚的兴趣。他立足中国古典,既不盲目崇外又不固步自封。在模仿中国古典的同时,对古代历史文化的合理性予以推敲,并发挥出自己的创造性,赋予了古典新的时代意义。他在随笔中强调日本文化与中国古代文化的密切联系,把中国古代作为日本文化的源头,以借鉴中国古典来思考现在的日本社会。面对高度发达后的日本,作为大众小说家的宫城谷正以文学的形式,掀起了再次向中国古典学习的潮流,促进了从西方回归东方文化诉求的转向。

参考文献:

日语毕业论文
免费论文题目: