朝鲜通信使与雨森芳洲的探讨--以《缟纻风雅集》笔谈唱和为中心[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

朝鲜通信使是从日本室町时代到江户时代朝鲜李氏王朝派遣至日本的“外交使节团”。室町时代三次到访日本,以求维护两国和平友好。然而十六世纪末,随着丰臣秀吉基本完成统一大业,为海外领土扩张,发动了史无前例的万历朝鲜战争,此后日朝两国陷入敌对状态。十七世纪初期,德川家康建立新政权,在对外联系中积极与朝鲜讲和。1607年终于迎来江户时代第一次朝鲜通信使,标志两国正式建立外交联系。从1607年至1811年两百年间,朝鲜通信使共访日十二次,其规模之大、人数之多,在十七、十八世纪东亚文化交流史中实属罕见。
  雨森芳洲(1668-1755年),字伯阳、号方洲,...

引言:

朝鲜通信使是从日本室町时代到江户时代朝鲜李氏王朝派遣至日本的“外交使节团”。室町时代三次到访日本,以求维护两国和平友好。然而十六世纪末,随着丰臣秀吉基本完成统一大业,为海外领土扩张,发动了史无前例的万历朝鲜战争,此后日朝两国陷入敌对状态。十七世纪初期,德川家康建立新政权,在对外联系中积极与朝鲜讲和。1607年终于迎来江户时代第一次朝鲜通信使,标志两国正式建立外交联系。从1607年至1811年两百年间,朝鲜通信使共访日十二次,日语论文题目,其规模之大、人数之多,在十七、十八世纪东亚文化交流史中实属罕见。
  雨森芳洲(1668-1755年),字伯阳、号方洲,出生于江户时代,似乎与通信使有着天然不解之缘。芳洲精通儒学、汉文,通晓汉语、朝鲜语,长期担任对马藩对朝鲜外交儒官,是江户时代日本代表性思想家之一,在朝鲜通信使访问期间展示出卓越外交才能。他往返于日本与朝鲜之间,为加强日朝两国文化交流、增进两国传统友谊发挥出巨大影响,精心书写了其外交生涯中浓墨重彩的一笔。
  本文以雨森芳洲作品《缟纻风雅集》卷十四中的笔谈及诗歌唱和为中心,探索当时东亚文化交流盛况。第一部分主要论述日本江户时代朝鲜通信使访日契机与访日规模,及芳洲的出仕过程与对朝外交。第二部分主要考察第八次正德辛卯通信使访问日本的背景。第三部分主要略论通信使与芳洲之间的笔谈对话,通过双方笔谈内容了解两国关注的社会热点,把握社会动向。第四部分,主要研讨通信使赠送芳洲的诗歌。通过诗歌唱和,洞察通信使丰富的内心活动。
  笔者站在日朝交邻友好的时代背景下,通过芳洲与通信使之间的笔谈及诗歌,以期重现两国文化交流的友谊篇章。在两国文化交流中,中国就像一位“不在场的在场者”参与了这场东亚文化交流盛宴。因此通信使访问日本不仅仅是日朝两国政治之间的国书互换,更是东亚文化交流的国际舞台。时至今日,当我们追寻往古,通信使访日情景早已化为过眼烟云,留下来的文化财富却依然熠熠生辉,对我们目前构建新时期的东亚文化共同体有重大启示和借鉴意义。

参考文献:

免费论文题目: