说到道文化。中国虽然不像日本那样运用广泛,但根据资料显示我们不难看出,中国对“道”的关注可谓由来已久。早在殷周时代的金文里,我们就已经可以看到“道”字的雏形。在其发展的初始阶段基本上都是使用其本义“道路”之意。随着时代的发展,“道”的含义随之不断增减,并深深地保留着时代的印记。
同我国一衣带水的日本文化经常被学者称之为“道文化”闪闪发光的国家。日本的“道文化”也有着较悠久的历史,而且在很多领域广泛使用。譬如,艺能里有我们所熟知的茶道、花道、空手道、剑道等,还有中国亦广泛运用的人道、道德、道理等词汇。那么,“道”究竟表示何意?日... 引言:
说到道文化。中国虽然不像日本那样运用广泛,但根据资料显示我们不难看出,中国对“道”的关注可谓由来已久。早在殷周时代的金文里,我们就已经可以看到“道”字的雏形。在其发展的初始阶段基本上都是使用其本义“道路”之意。随着时代的发展,“道”的含义随之不断增减,并深深地保留着时代的印记。
同我国一衣带水的日本文化经常被学者称之为“道文化”闪闪发光的国家。日本的“道文化”也有着较悠久的历史,而且在很多领域广泛使用。譬如,艺能里有我们所熟知的茶道、花道、空手道、剑道等,还有中国亦广泛运用的人道、道德、道理等词汇。那么,“道”究竟表示何意?日本文化中的“道”和中国古已有之的“道”有何区别?它们之间有着怎样的渊源联系?本文以上述问题为出发点,尝试梳理日本的“道文化”的基本轮廓。
本论文在具体结构上主要分为四大部分,分为四章。第一章中主要从两个角度阐释了中国“道”的发展历程及其形态。一是从意义变迁的角度考察了“道”的时代变化及其含义的增减过程,二考察了中国的儒学、道教、佛教对“道”的分别阐述。第二章简单介绍了“道”作为一个汉字向周边国家传播的情况,在此着重描述传往日本的过程以及在日本从进入到被接受的过程。第三章主要根据时代划分逐时段看“道”随着时代发展所不断发生的发展变化直至被日本文化的完全吸收,并不断产生新的变化,从而与中国的“道”产生出不同的意义。最后一章,作为结论全面总结了中国与日本的“道”的变迁过程,尝试略论出其不同之处。在此,主要从意义与思想这两个方面进行了比较总结。 参考文献: ,日语论文题目 |