语言作为文化的载体,它反映、记录、储存民族文化成果。谚语是蕴涵文化价值最丰富的语言单位,是民族语言长期发展的产物,它是民族心理意识的结晶。因此,通过谚语,我们可以从一个侧面,在一定程度上了解一个民族的思维方式、价值观念、心理特征等文化信息。日语谚语是日本语言文化的重要组成部分,是认识和理解日本人与日本文化的一把钥匙。亲子联系是所有人际联系中最基本也是最重要的联系,拙文立足于文化语言学的理论,对日语中有关亲和子的谚语进行初步归纳整理,日语论文,并通过这些谚语对日本人的传统亲子联系作一粗浅的研讨。文章的段落章节安排如下: 第一... 引言: 语言作为文化的载体,它反映、记录、储存民族文化成果。谚语是蕴涵文化价值最丰富的语言单位,是民族语言长期发展的产物,它是民族心理意识的结晶。因此,通过谚语,我们可以从一个侧面,在一定程度上了解一个民族的思维方式、价值观念、心理特征等文化信息。日语谚语是日本语言文化的重要组成部分,是认识和理解日本人与日本文化的一把钥匙。亲子联系是所有人际联系中最基本也是最重要的联系,拙文立足于文化语言学的理论,对日语中有关亲和子的谚语进行初步归纳整理,并通过这些谚语对日本人的传统亲子联系作一粗浅的研讨。文章的段落章节安排如下: 第一章介绍了日语谚语的相关知识,明确了谚语的定义,谚语与成语、惯用语的区别。并且考察了日语谚语的形成,指出日语谚语的一大特点即反义谚语大量成对出现的现象。 第二章是本文论述的重点所在。笔者将手头已经收集到的有关亲子的谚语进行分类,并从“父亲的教导,母亲的爱”,“有其父必有其子”,“父母之恩如天地”等七个方面来研讨日语谚语里反映出的亲子联系并概括出其特征。 第三章是文章的结束语,在总结全文的基础上指出谚语和文化之间的联系。 如果说语言是文化的一面镜子,那么,谚语就是更加集中的凝结着民族文化信息的载体。虽然本文所收集的谚语可以说主要反映了日本传统的亲子观,其中一些内容已明显与现代日本社会有一定的出入。但是也不能否认,谚语中所反映的某些观念作为文化的一种形态,仍深深地扎根于人们的潜意识中,支配着人们的言行。 参考文献: |