芥川龙之介(1892~1927)这位日本现代文坛上的巨匠,早已为中国读者所熟知。本论文从芥川爱好文学的家庭环境、对“怪异”故事的特殊兴趣以及幼年时起就精通中国古典文学的角度探求芥川文学与中国文学的渊源。 作者以历史小说《酒虫》(取材于《聊斋志异》的同名篇《酒虫》)、童话系列中的《杜子春》(取材于唐传奇《杜子春传》)、《魔术》(取材于《聊斋志异》的《佟客》)、《仙人》(取材于《聊斋志异》的《劳山道士》)为中心,日语论文,首先回顾了对于这四部著作的传统学说之后,再对其差异作更详细地略论与总结。通过芥川的改作,故事内容人物形象更加充实、丰满,并融入了大胆的想象,借助历史故... 引言: 芥川龙之介(1892~1927)这位日本现代文坛上的巨匠,早已为中国读者所熟知。本论文从芥川爱好文学的家庭环境、对“怪异”故事的特殊兴趣以及幼年时起就精通中国古典文学的角度探求芥川文学与中国文学的渊源。 作者以历史小说《酒虫》(取材于《聊斋志异》的同名篇《酒虫》)、童话系列中的《杜子春》(取材于唐传奇《杜子春传》)、《魔术》(取材于《聊斋志异》的《佟客》)、《仙人》(取材于《聊斋志异》的《劳山道士》)为中心,首先回顾了对于这四部著作的传统学说之后,再对其差异作更详细地略论与总结。通过芥川的改作,故事内容人物形象更加充实、丰满,并融入了大胆的想象,借助历史故事巧妙地处理现代社会问题以及自身问题,反映出他对善与美的无限憧憬和向往,而且巧妙地改变原作结局,也改变了文章的主题。 参考文献: |