众所周知,人类社会已经步入了国际化、信息化时代。随着中国经济的迅速发展需要越来越多能流利地使用日语进行交流的人才。许多人都认为中国人与日本人同文同种,这其实是中日两国国民基于对文化母体国与文化接受国这种定型化思维模式的误区。从历史上看,日本从中国吸取了大量的文化营养,表现出许多与中国相近的东方特色。但是,中国与日本的自然环境与人文环境毕竟不同,日本文化是日本人在漫长的历史进程中,吸收了包括中华文化在内的外来文化,又将其巧妙地移植在本民族精神土壤上的产物。因此,在语言表达上,在行为方式上,均表现出典型的异质文化的差... 引言: 众所周知,人类社会已经步入了国际化、信息化时代。随着中国经济的迅速发展需要越来越多能流利地使用日语进行交流的人才。许多人都认为中国人与日本人同文同种,这其实是中日两国国民基于对文化母体国与文化接受国这种定型化思维模式的误区。从历史上看,日本从中国吸取了大量的文化营养,表现出许多与中国相近的东方特色。但是,日语论文,中国与日本的自然环境与人文环境毕竟不同,日本文化是日本人在漫长的历史进程中,吸收了包括中华文化在内的外来文化,又将其巧妙地移植在本民族精神土壤上的产物。因此,在语言表达上,在行为方式上,均表现出典型的异质文化的异同。所以,仅仅依靠语言本身来探讨语言是远远不够的,只有结合日本特定的文化背景考察日语,才能把握日语的本质和规律。其主要且有效的措施就是在日语教学中传授交际文化。使学习者了解其文化背景和文化制约,并在某种程度上将其转化为交际能力。使得两种文化沟通,交流,最后达到理解和融合,完成交际目的。 日语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,因此不仅要让学生掌握听说读写的技能,更重要的是要培养学生的社会文化能力。本文包括三部分。第一部论述分日语教学中开展文化教育和提高跨文化交际能力的重要性以及当前国内日语教学的近况。第二部分对比了中日文化,找出学生失误的原因所在及进行语用失误探讨。第三部分提出了具体的教学建议,用以培养学习的跨文化交际能力。 参考文献: |