辞书是知识的集大成者,是知识标准和文化概念的体现。甲午战争以后,中国以日本为师,学习的重要途径之一便是编译日本人的辞典。在众多辞典的编著、编译过程中,日本新型的辞书之体被介绍传入中国。近代中日交流的过程中,日语论文范文,这些负载近代先进知识的辞典,在记载名词定义、解释词语概念、启迪近代民智、变革思想方面产生了重大影响。但长期以来,相关的辞书探讨被人们忽视。多部辞书当时流传甚广,在当下则被时人冷落。本论文对清末日本辞书在中国的作用进行探讨。 本论文除前言外分三部分,主要由以下章节组成: 第一章为“辞书产生背景”,主要继承前辈探讨成... 引言: 辞书是知识的集大成者,是知识标准和文化概念的体现。甲午战争以后,中国以日本为师,学习的重要途径之一便是编译日本人的辞典。在众多辞典的编著、编译过程中,日本新型的辞书之体被介绍传入中国。近代中日交流的过程中,这些负载近代先进知识的辞典,在记载名词定义、解释词语概念、启迪近代民智、变革思想方面产生了重大影响。但长期以来,相关的辞书探讨被人们忽视。多部辞书当时流传甚广,在当下则被时人冷落。本论文对清末日本辞书在中国的作用进行探讨。 本论文除前言外分三部分,主要由以下章节组成: 第一章为“辞书产生背景”,主要继承前辈探讨成果,进行辞书概念界定,指出清末与日本有关辞书的产生背景和原因,介绍清末中国对日本辞书的评价和词典编辑部门的成立。 第二章为“清末与日本有关的辞书”,在系统收集整理辞书原本之后,对辞书进行分类简介,介绍相关辞典的特点内容,利用辞书原本资料,阐明日本对中国清末辞书的具体作用。 本文以实证的措施,将笔者经眼过的辞书进行对比论证,略论各类辞书的比例特点。介绍时,他人已较为详细介绍过的辞书从略,尽可能探究新史料,详于新列辞书,并对单部辞书中发现的新问题阐述自己的看法。 第三章是第二章观点的延伸,研讨“日本辞书对清末辞书的作用”,从“辞书概念的作用与演变”、“以字带词,词条的出现”、“对辞书分类和术语名称的作用”等几方面指出清末新型辞书编译时的日本作用,并以法学辞典为中心,研讨日本辞书的作用轨迹。 参考文献: |